English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Annen mi

Annen mi traduction Russe

1,271 traduction parallèle
Sen uyurken kafanı annen mi parlatıyor?
Ты светишь своей маме, когда она ложиться спать?
- Bu annen mi?
А это ваша мама?
Annen mi?
Твоя мама?
Kim dedi? Annen mi? Başka insanlarda söyledi!
Быть геем - больше, чем слушать хорошую музыку и есть нежирную пищу.
Annen mi baban mı?
Папа или мама?
Bu parayı kazanmanı annen mi söyledi?
Твоя мама поручила тебе заработать эти деньги?
Annen mi geldi?
- Твоя мама? Что?
Yine annen mi arıyor?
Снова была твоя мама?
... aile başka bir dert... Yine annen mi arıyor?
Ну и семья тоже...
Bir gurup oynak kız gibidir. ... aile başka bir dert... Yine annen mi arıyor?
Ну, и семья тоже.
Yine annen mi arıyor?
- Это снова была твоя мама?
Yine annen mi arıyor?
Это снова была твоя мама?
Hala annen mi alıyor seni?
Твоя мама по-прежнему забирает тебя?
Annen mi?
Мать?
- Annen mi?
- Мамуля?
Bu annen mi?
Это твоя мама?
Annen mi?
ћертва € дочь - это плохо, но твой комплекс матери... тоже серьезен... " во € мама?
Annen dilinden kaydığı için mi?
Потому что мамочка засосала твой язык?
- Annen Gençler Liginde mi? - Evet.
- Постой, твоя мама в юниорской лиге?
- Selam evlat. Annen evde mi?
- Здравствуй.
Annen gelene kadar kalacak bir yer mi lazım?
Нужно место подождать пока мама не вернется?
- Annen gelmedi mi hâlâ?
- Мама ещё в отъезде?
Annen eve yalnız gelmedi, değil mi?
Твоя ма встречается с кем-то?
Annen yatağa erken mi gönderdi dostum?
Что мамочка отправила рано в постель?
Annen bu işte çok iyi değil mi?
Твоя мама просто прелесть, правда?
Annen işte mi?
Твоя мама на работе?
Annen seni çok mütevazi yetiştirdi, değil mi?
Твоя мать вырастила тебя скромным.
Annen yemek paketi mi yaptı?
Мамочка упаковала тебе ланч?
Missy, annen evde mi?
Миссси, твоя мама дома?
- Annen içerde mi?
- Твоя мама дома?
Annen değil, değil mi?
Она ведь не твоя мамочка, правда?
- Annen bunu sana söyledi mi? - Birinden duydum diyelim.
- Мама так обо мне сказала?
Annen sana, bayanlara karşı nasıl davranacağını öğretmedi mi?
Разве твоя мама не рассказывала, как обращаться с женщинами?
- Annen evde mi?
- Твоя мать дома?
Ash'den araştırmasını istediğiniz olay? Annen de aynı şekilde öldü, değil mi?
То, что вы просили найти Эша... ведь точно так же погибла ваша мама.
- Annen gibi mi?
- Как твоей маме?
Annen okul destek parasını getirmedi mi hala?
Твоя мама до сих пор не внесла плату за обучение.
Annen gitti mi?
Твоя мама ушла?
Annen iyi mi?
Как мама?
- Annen evde mi öğretti?
- Твоя мама учила тебя на дому? - Нет.
Annen daha iyice mi?
Твоей маме лучше?
Annen sana hiç yol yordam öğretmedi mi, mal herif?
Или мамка не учила тебя манерам, придурок?
- Baktay, annen para verdi mi?
Так тьi взяла у мамьi деньги?
Annen meyve sever mi?
Скажи, твоя мама любит фрукты?
Annen iyi mi?
У мамы всё хорошо?
Demek annen gitti, sen kaldın, öyle mi?
Значит, мать ушла, а он остался?
Annen de şu anda orada değil mi?
Твоя мама слышала это, да?
- Annen gitti mi?
Твоя мама ушла?
Annen politikacı filan mi?
А у вас мама кто? Политик?
Annen mi?
рбнъ люлю?
"Uyuz olan annen için" mi?
"ƒл € мамаши с чесоткой?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]