English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Apache

Apache traduction Russe

60 traduction parallèle
Misyondaki Apache geçidini bul. Orada ki Kızılderililer sana yolu gösterir.
Любой житель расскажет тебя, как можно добраться до моста Буффало.
- Apache Kanyonu yakınlarında.
- Рядом с каньоном Апачи.
- Apache Kanyonu mu?
- Каньон Апачи?
- Apache Kanyonu.
- Каньон Апачи.
Mesela "Fort Apache" vardı.
Помнишь фильм Форт Апачи?
SEAL 5 Ekibi, Nimitz'den Apache destekli bir CH-53 Echo kaldıracak.
- Кто-нибудь потушит пожар? Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
Sözkonusu saha içinde, Apache geminin radar ve elektronik savaş sistemini bozacak. SEAL 5 Ekibi de çıkıp gemiyi geri alacak.
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Bu program Apache web serverdı.
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Linuxun öldürücü gücü hiç şüphesizi Apache idi.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
1993, Apache server projesinin cidden başladığı yıldır. ve aynı zamanda popüler ISP patlaması yılı. ilk kez Internet bir ürün haline gelmişti o zaman ve web tabanlı e-ticaret fikri ve, ve kitle iletişimi gerçekleşmişti o yıl.
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
NT kullanacağına Linux kullan falan dersin bence Apache ve onun pluginleri Apache nin gücüne güç kattı.
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache
Bu daha masrafa değer bir şeydi sonuç verici bir masraf... Linuxta Apache kurmak IIS te NT kurmaktan daha fazla dolar getirir. hatta çok az bir para harcamak zorundaysanız, çalışanların eğitimi için falan ya da eğitim verecek insanları bulmak için falan...
Это было бы гораздо выгоднее выгоднее затраты окупятся быстрее если вы будете строить на Linux и Apache нежели на IIS и NT даже если это значит, что вам придётся потратить немного денег чтобы научить ваш персонал как это использовать чтобы найти людей которые знают, как это использовать.
Web server lardaki göstergelere bakarsanız Apache sürekli ilerliyor paylaşıma açık şekilde ve 66 % gibi bir uptime şu an
Если вы посмотрите статистику популярности вэб-серверов, то Apache стабильно занимает этот раздел рынка, даже с того времени.
Webmasterların gerçekten istediği şeyi yaptı ve Apache-Linux kombinasyonunu sağladı büyük ticari marketlerde yolunu açtı
Это то, что на самом деле нужно вэб-мастерам. И сочетание Apache и Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.
Aslında, Apache ISS leri motive eden gerçek uygulama oldu. ve e-ticaret şirketleri Microsoftun Windowsuna karşı Linuxu seçtiler
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Bu, Linux ve FreeBSD deki en iyi gidişattı herhalde. yani halkın bu OS ları tercih etmeleri ve kullanmaları hem de halkın bunlara katılmasının asıl sebebi aslında Apache, dimi?
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Çünkü Apache onlara değişik şeyler yaptırabiliyordu Ticari web serverlar bir tek kutuda birden fazla site host edemiyordu, e açıkçası bir ISP iseniz, 40.000 kullanıcı olacaktı ve hepsi de kendi siteleri önemli ve özel olsun isteyeceklerdi
и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать. Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
Apache Junction gibi.
Как в индейской резервации.
Charles'daki köprüye ulaşırlarsa, orada bir Apache savaş gemisi filosu termal kimyasal bombalar ile bekliyor olacak.
Когда они достигнут моста, то наткнутся на целый склад ядерных боеголовок.
Nablus'ta bugün Hava kuvvetleri Apache helikopterlerinin vurduğu araba sürücüsü Riyal Bek'ten önce askeri güç Hamas'a girdi.
Почему? После полудня вертолеты "Апачи" обстреляли Ракетами машину Риада Бека,
Apache helikopteri iki gun once bu bolgede dustu.
Вертолёт Апачи приземлился в этом секторе два дня назад.
Yüzme takımındaki arkadaşlarımdan biri, Jicarilla Apaçi köyünde yaşıyor. Ve bu çok muhteşem.
И вообще-то, один мальчик из моей команды по плаванию живет в резервации Jicarilla Apache, что довольно поразительно.
Bu Bronx'taki Fort Apache gibi.
Как в форте Апач в Бронксе.
36 Apache helikopteri ile karşılık verildi ve birkaçını düşürdüler.
Они выдержали атаку 36 вертолётов Апачи, и подбили несколько.
Önce Kirkland. Her şeyleri açık ve sunucudaki dosya listesine erişiliyor.
У Кёркленда всё открыто, а база висит на Apache и проиндексирована...
Bana, Apache ve MySQL içeren Linux makine lazım.
Слушай, мне нужен комп под Линукс, с Apache и MySQL.
Apache.
Апачи
Carl Lucas şaşırtıcı şekilde birinci olurken arkasından Koca Bill, Calin, Apache, Xander ve 14K geliyor.
Неожиданно, победителем стал Карл Лукас, за ним - Большой Билл, Кэйлин, Апачи, Зандер и 14К.
Sizlerle, Apache kutsamasını paylaşmak istiyorum.
Я хотел бы поделиться с вами блягословением Апачей.
Apache helikopteri hariç belki.
Кроме вертолета "Апач".
Bir Apache helikopterinde makineli tüfek ve roketler olur.
На вертолетах "Апач" установлены пулеметы и ракеты.
IBC, son birkaç yıldır yeniden yapılanmak için Apache dedikleri bir şey geliştiriyor her şeyi sıfırdan başlatacak bir şey.
ЕРК в последние несколько лет проводит полную реорганизацию под названием "Апаче" – перезапуск с нуля всех бизнес-процессов.
CEO, Apache'nin Kurumsal Kaynak... -... Yönetimine inanıyor...
Генеральный директор, полагающий, что его корпоративная информационная система управления Апаче...
Apache E.R.P. konusunda size aydınlantıcı fikirler vermeyi iple çekiyoruz.
Не терпится предоставить вам на рассмотрение несколько свежих идей по поводу ИСУ Апаче.
Tüm simülasyonlara katıldım Apache hayata geçirilirse IBC batağa batar.
Я участвовал в проведении модельных экспериментов, и если Апаче быть, то закрытия ЕРК не миновать.
Apache'nin durdurulmasını istiyorum.
Я хочу остановки Апаче.
Apache'yi hayata geçireceksin yani?
Так ты запустишь Апаче?
Babasının herkese yarı Apache'li ve değersiz biriyle tanıştığını söyleyeceğini biliyordum. Çünkü Texas'tan gelmiştim ve Oscar Boneau'u için mağazanın önünde duruyordum.
Я знал, что ее папаша говорит каждому встречному, что я полу-Апачи, такой-сякой, бездельник, все потому, что я приехал из Техаса, и работал в магазине у старого Оскара Боно.
Ve bu adamın aracı Apaçi helikopterinin aracın yan tarafını delik deşik eden ve neyse ki içerideki iki çocuğu öldürmeyen 30 kalibrelik keskin ateş kuvvetiyle 180 derece dönüyor.
Его машину развернуло на 180 градусов огневой мощью вертолёта Apache, и 30-миллиметровые снаряды... разрываясь рядом с машиной, чудом не убили двух детей в салоне.
Bu bir Apache ölüm tuzağı, ve eğer dikkatimi dağıtmasaydın, bacağım bu keskin tahta kazıkla dolu deliğe saplanmazdı!
Это смертельная ловушка Апачи, если бы ты не был столь раздражающим, моя нога не застряла бы в яме полной деревянных шипов.
Millete Apache helikopteri kullandığını söylemezsen ben de böyle seslenmem.
Я бы не называл тебя так, если бы ты не говорил всем, что летал на "Апаче".
Keyif için Apache çaldım, oldu mu?
Я управлял им один раз, ясно?
Şansınıza, Büyük Göller Ordusu Hava Üssü'nden Apache'mi alıyordum neredeyse ama Albay Gatins beni fena terletti.
Вам повезло. Я чуть не заполучил "Апач" с авиабазы Грейт-Лейкс, но полковник Гэйтинс запарил.
Apache kullanıyorum dediğimde bana inanın dostum.
Скажи, что веришь в то, что я умею летать на "Апачи".
Apache kullandığıma inandığınızı söyle.
Скажи, что веришь в то, что я умею летать на "Апачи".
Evet, sen Apache helikopter kullanabiliyorsun!
Да, ты умеешь летать на "Апачи"!
Google ya da Caymans'a sızabilecek yetenekteyim ama yok, illa ki Fort Apache'ye sızmam lazım.
Я мог бы взламывать Гугл или банк на Кайманах, но нет, я вламываюсь в крепость Апачей.
- Yerliler demişken "Fort Apache" yi hatırlar mısınız?
Я думаю, большую часть карьеры он провел с кливлендскими "Индейцами".
OS ları yoğun biçimde kullanmaya başladılar ve ISP ler Apache yi cidden sevdi
Интернет провайдерами.
Apache Chopper Patrol.
м, "Апачи вертолетный патруль"
Senden hoşlanmadı çünkü Apache E.R.P.'ye karşı.
Не понравился? .. Дай закончить...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]