English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Arden

Arden traduction Russe

107 traduction parallèle
Glen Arden'a gidiyorum... Parmacheene Belle iğnesine takılmalarını izleyeceğim.
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
- Glen Arden'da değildir.
- Только не в Глен Ардене.
Glen Arden'da balık tuttum.
Я пытался поймать на мокрую мушку.
Glen Arden'daki en büyük, yakalanması en zor alabalık.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Kahramanca bir direnişle karşılaşmalarına rağmen Arden'e doğru ilerliyorlar.
Дивизии генерала Рундштета было оказано героическое сопротивление.
Ön kapımı kırmızıya boyatıp, adımı Elizabeth Arden olarak değiştireceğim.
Выкрашу двери красным цветом и возьму себе имя Elizabet Arden.
Şu anda Elizabeth Arden'de günlük bakımdayım.
Но я сейчас нахожусь на грязевых процедурах, в "Элизабет Арден".
Senyora Lopez, Bayan Lieberman'ın, günlük cilt bakımı için Elizabeth Arden salonunda olduğunu söyledi.
Сеньора Лопез сказала, что миссис Либерман сейчас находится в салоне "Элизабет Арден" на грязевых процедурах.
Elaine Lieberman saat 3 : 30'a kadar, Elizabeth Arden'de olacakmış.
Элейн Либерман будет в "Элизабет Арден" до полчетвёртого.
... Lieberman saat 3 : 30'a kadar Elizabeth Arden'de olacakmış.
Либерман будет в "Элизабет Арден" до 3 : 30.
Elizabeth Arden'deki işin ne zaman biter?
Когда ты освободишься? Сэмми!
Bana Flash Gordon da Dale Arden'in ne giydiğini söyle.
Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
- Bir şey ister misiniz, Bay Arden?
Что-нибудь принести, мистер Арден?
Ne söyleyeceksen söyle Bay Arden. Yoksa bir tekmede sokağa atarım seni. Ahbap!
Выкладывайте, что вам известно, мистер Арден, или я надеру вам костлявую задницу... старина.
Bay Arden, durumunuz uygun mu?
Мистер Арден, вы одеты?
Enoch Arden olduğunu söyleyen bir adam öldürülmüş. Dün gece pub'da.
Человек, называвший себя Эхан Арден, убит.
Beatrice, saat 8.30'da Arden'i duymuş ve bu da zamanı daha iyi sınırlıyor.
- Я рад. И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее.
Arden'in, Hunter'a büyük bir para için şantaj yaptığını duyunca buraya gelip adamı görmemim iyi olacağını düşünmüş.
- Нет, я же сказал. Беатрис мне звонила, она подслушала, как этот тип шантажировал Хантера, и я должен был явиться и взять его за жабры.
- Bay Arden ne dedi size?
- А как же? ! - И что вам сказал этот Арден?
Bea, ben gittikten hemen sonra Hunter'ın geldiğini de söylemiştir. Bu da onu, Arden'i hayatta son gören kişi yapıyor.
И, наверное, Би сказала, что Хантер вернулся сюда после моего ухода, и он последний, кто видел Ардена живым.
Arden'le, Underhay'i konuştuğunuzu inkar etmiyorsunuz sanırım?
Вы не отрицаете, что встречались с человеком, называвшим себя Арденом?
- Bay Hunter, Arden ne istiyordu?
Месье Хантер, чего хотел Арден?
Beatrice Lippincott, o gece Arden'i görmeye bir kez daha geldiğinizi söyledi.
Зачем бередить старые раны? Беатрис Липпинкот говорит, что вы вернулись к Ардену.
Arden, ilk kocanız Robert Underhay'i tanıdığını söylemiş.
Так называемый Арден утверждал, что знал вашего первого мужа, Андерхейя.
Ölen adam da yanlış. Enoch Arden.
И, вдобавок, убитый не Енох Арден,
Cloade ailesinin, ortaya bir "Enoch Arden" çıkarma olasılığı zaten vardı.
Казалось вероятным, что член семьи Клоудов превратился в Еноха Ардена.
Ama Arden'i ben öldürdüm.
- Но я убил Ардена.
Saat altı buçukta, şantaj parasını vereceğinizi Bay Arden'e söylemek için buraya geldiniz.
В половине седьмого вы вернулись, чтобы сказать "Да" месье Ардену решив, заплатит шантажисту.
Enoch Arden'in saat sekiz bucukta hayatta olduğunu kanıtlamak için gerekli her şeyi yaptınız.
Постарались создать иллюзию, будто в половине девятого Арден был еще жив.
Bu yüzden de sizin bana verdiğiniz parayı alıp, Arden Yolu'nda şirin, iki odalı bir eve yatırdım.
Вот почему я взяла все деньги, которые вы мне дали, и вложила их в миленький домик на две спальни на Арден Драйв.
Alışveriş merkezinin oradaki Arden Yolu mu?
Это та, которая за почтой?
Sonia, büyük trajedi artisti Linda Arden'in kızıydı. Onlarca yıl, onun büyük bir hayranı olarak yaşadım.
Соня была дочерью великой трагической актрисы Линды Арден, которой я восхищалась не одно десятилетие.
Yanılmıyorsam, Linda Arden onun Shakespeare'den alınma sahne adıydı.
Да, если мне не изменяет память, Линда Арден это сценический псевдоним, так? Взят из Шекспира.
Evet, hatırladığıma göre Linda Arden'in iki kızı vardı.
А, да, теперь я вспомнил. У Линды Арден было две дочери...
Ve sonra Linda Arden.
А теперь Линда Арден.
Saat, bunların tümü Poirot'yu alaya almak içindi, değil mi Linda Arden?
Часы! Настоящий фарс, не так ли, Линда Арден, чтобы провести Пуаро? !
Arden, Ohio.
Арден, штат Огайо.
Her zaman Arden'den birlikte gideceğimizi söylerdik.
- Тсс, я знаю. Мы всегда говорили, что выберемся из Ардена вместе.
Doktor Arden, hastanın direk kendi koğuşuna aktarılmasını istedi.
доктор Арден просил отвести его прямо в его крыло.
Doktor Arden'i nereden bulduğunuzu öğrenmek istiyorum.
Мне хотелось бы знать, откуда вы взяли... доктора Ардена.
Ben, Doktor Arthur Arden.
Меня зовут доктор Артур Арден.
Annemin ilk cilt bakımcısı Elizabeth Arden'ın dediği gibi,
Как говорила Элизабет Арден, первая визажистка моей мамы :
Doktor Arden, adeta bir gölge gibisiniz.
Доктор Арден, вы как тень.
Doktor Arden seni görmek istiyor.
Тебя зовёт доктор Арден.
Ama Doktor Arden yine de ısrar etti.
Но доктор Арден настоял.
- Arden mi yine?
Арден?
O zamanlar adı Arden değildi.
Тогда его звали не Арден.
Enoch Arden öldü.
В чем дело? Енох Арден мертв.
- Enoch Arden'in mi? - Ne?
- Что?
- Bak, Arden'den kaçmıyordum ben.
Послушай, я не бегу из Ардена.
Ama siz aynısını Doktor Arden için söyleyebilir misiniz peki?
Можете ли вы сказать то же о докторе Ардене?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]