Artie traduction Russe
1,704 traduction parallèle
* R-T Artie Abrams, keyif çatıyor ön koltukta * * Ön koltukta arka koltukta * * Yol alıyorum, akıyorum *
* Ар-Ти Арти Абрамс Так круто сидеть вперёди * * сидеть вперёди * * Или сзади. *
Güvenlikten Artie kapının önünde, böylece kimse seni rahatsız etmeyecek.
Арти из охраны стоит за дверью, так что тебя никто не побеспокоит.
Haydi başla, Artie.
Арти, действуй.
Dinle Artie, Claudia'yla birlikte zaten yerini gayet iyi dolduruyorsunuz.
Слушай Арти, вы с Клаудией отлично закрываете брешь.
Artie kurabiye yaptı.
Арти печенья напёк.
Artie burayı "Amerika'nın Çatı Katı" olarak görüyor ama o aslında Smithsonian'ın takma adı o yüzden yeni bir alt başlık lazım.
Арти нравится называть это место чердаком Америки, но на самом деле так называют Смитсоновский музей, так что нужно придумать что-то новое.
Bu şahane Artie.
Лучше не придумаешь, Арти.
Steve, Artie.
Стив, это Арти.
Artie, Steve.
Арти, это Стив.
Artie'nin çocukluğunda, 1000 yıl önce icat edildi.
Примерно тыщу лет назад, когда Арти пешком под стол ходил.
Artie, Oval'e geri gelsen iyi olur.
Арти, тебе стоит вернутся под купол.
Artie, bu çocuk espriden hiç anlamıyor.
Арти, у мальчонки совсем нет чувства юмора.
Artie!
Арти.
Aman Tanrım, Artie.
О, мой Бог, Арти!
Artie, beyninin yarısı yanmış.
Арти, у него выжжена половина мозга.
Artie, gecenin yarısında nereye gidiyorsun?
Арти, куда ты собрался среди ночи?
Artie'nin manitası.
А для Арти она еще и девушка-подружка.
Hastane, Artie?
Так больница же, Арти!
Artie'nin yatak odası!
Это же спальня Арти!
Neden Artie'nin yatak odasında çıplağız?
Почему мы в спальне Арти, голые?
Artie'nin diş fırçasıyla birlikte.
С зубной щёткой Арти.
Artie... Yürüyüşümüz gerçekten hoşuma gitmişti.
Арти... мне очень понравилась прогулка.
Artie, şaka yapıyordum.
Арти, я пошутила.
Peki, ama kimi aradım acaba ve Artie'nin diş fırçası acaba ne anlama geliyor?
Ладно, но кому же я звонил, и причём здесь зубная щётка Арти?
- Artie.
- Арти.
Seni aramadık ki, Artie.
Мы тебе не звонили, Арти.
Artie, diş fırçan sana ne ifade ediyor?
Арти, у твоей зубной щётки есть какое-то особое значение?
- Artie!
- Арти!
Der, daha güzel ceketli Artie.
Сказал Арти в ужасном пиджаке.
"Öksürük, öksürük" der Artie ve Claudia.
"Кхе кхе", говорят Арти и Клаудиа.
Dinleyin, Artie bana bir numaralı kuralın asla objelerle oynamamak olduğunu söyledi bu yüzden neden bunları yerlerine bırakmıyoruz?
Слушайте, Арти мне сказал, что правило номер один - это никогда не играть с артефактами, так что почему бы нам не положить их на место?
Artie, umut umuttur.
Арти, это же - надежда.
Bekle, dur, Artie bilgisayarlara girmek için kullandığı kodu inceledim de koçbaşı adında bir kod kullanıyor.
Подожди, подожди, Арти, Я просмотрела код, который он использовал, чтобы получить доступ к компьютерам.
Bir anti-virüs tasarlıyorum ve objeyi bulur bulmaz ki bu senin departmanının görevi, Artie objeyi bulur bulmaz virüsün bulaştığı herkesi iyileştirebiliriz.
Я сочиняю антивирус, и как только у нас будет артефакт... Это по твоей части, Арти. Мы сможем излечить всех пострадавших.
Peki ya sen birini bulabildin mi, Artie?
А тебе, Арти, посчастливилось кого-нибудь встретить? Эмет.
İyi düşündün, Artie.
Отличная гипотеза, Арти.
Artie, göremiyorum.
Арти, я ничего не вижу.
Artie, Vanessa'ya söylemeni istediğim bir şey var.
Арти, Арти, мне нужно, чтобы ты передал кое-что Ванессе.
Ama Artie, o kadar insanı bir anda iyileştirince objeyi taşıyan kişiye ne olacağını bilmemize imkân yok.
Только Арти, если лечить так много людей одновременно, неизвестно, чем это может кончиться для того, кто надел артефакт.
Artie... Başardın!
Арти... у тебя получилось!
Artie.
Арти!
Virüs hakkında hiçbir şey bilmiyordu, Artie.
Арти, он не знал о вирусе.
Artie!
Арти!
Artie, Hugo bana baktığında bu kızı görüyor.
Арти, когда Хьюго смотрит на меня, он... он видит эту девушку.
Artie, uçakla mı gideceğiz, yoksa arabayla mı?
Арти, мы должны туда лететь или ехать?
Artie.
Арти.
Artie.
Дело в Арти.
- Artie, burada ne- -
- Арти, что ты...
- Artie'den duymak daha anlamlı.
- От самого Арти это гораздо больше значит.
Artie?
Арти.
- Artie...
Клаудиа, я...