English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Atladı

Atladı traduction Russe

2,491 traduction parallèle
Bence yaptın ve dükkandan çıktıktan sonra cadde boyunca onu izledin sonrada üstüne atladın.
Я думаю, что бил, я думаю, что ты последовал за ним из магазина на улицу, и я думаю, что ты напал на него.
Hayvanın teki birden arabamın önüne atladı.
Эта зверюга выскочила прямо перед носом машины и...
Atladıktan sonra yakalandı.
Её захватили после того, как она высадилась.
Seung Jo sayesinde, seviye atladım.
я продвинулась вверх благодаря Сын Чжо.
Sala atladım ve arkama baktığımda bıçak çıkmıştı.
я перепрыгнул через борт, оглянулся и увидел блеск ножа.
Ama atladığın bir nokta var, Regan.
Но ты упускаешь из виду один факт, Реган.
Bir şeyi atladın.
Вы что-то упустили.
Senin söylediğin gibi birden atladığını mı? Bu "her şey mübah" durum değil.
Что он просто выпрыгнул из вертолета?
Bununla beraber bir seviye atladın ama senden daha ateşli hatunlarla çıktım.
Сама вляпалась. Гулял с девочками погорячее.
- Lanet olsun telden atladılar! Vrankovich!
- Проклятье, они перелезли через ограду.
Bir kısmı atladın.
Это не все.
Evet, dikine atladığım...
Но тогда мы летели строго вниз. Мы прыгали на...
Vay canına, 30 metreden atladı. Onu yukarı ışınlayabilir miyiz?
Ого, он прыгнул на 30 метров!
Sonra birden üzerimize atladı.
Он напал неожиданно.
Atladı!
Он сбежал!
Valentine'den kaçmak için portala atladım. Annemin yanına varırım sanıyordum.
Я прыгнула через Портал, чтобы сбежать от Валентайна, и думала, что попаду к маме.
- Bir sınıf mı atladın?
- Ты пропустила год?
- Atladığım bir şey mi var?
- Я что-то упустил?
O uçurumdan atladı diye, siz de atlamayacaksınız ya?
Она спрыгнула вниз, и ты туда же собрался?
Mendiguri topu kesmek için üzerine atladı.
Мендигури готовится его встретить.
Amadeu iki sınıf atladı.
Амадеу перескочил два класса.
Sharp ve McDonnen 60'larından sonra macereya kaldığı yerden edip, paraşütle otoparkın ortasına atladılar.
Шарп и Макдоннен произвели фурор... Господи. Они спятили!
Onun yerine hareket halindeki trenden dışarı atladılar.
Вместо этого они выпрыгнули из мчащегося поезда.
- Bir kaç kız üzerimize atladı da.
На нас напали девчонки.
- Öylece atladın yani arabadan? - Evet.
- И ты просто выпрыгнул из машины?
Suya mı atladın?
- Ты нырнул в воду?
Yani, birçok kez... elbette, ben yapmazdım ama düşününce bir şeyleri atladık dersin, fakat bu sefer yapmamıştık.
Ну знаете, в моей практике были такие случаи, когда оказывается, что... мы точно что-то упустили, но на этот раз - нет.
Bir şey bacaklarıma vurmuş gibiydi ya da yatağıma atladı, ağırlık değişimini hissettim.
Я почувствовала, как что-то прыгнуло в кровать, вес увеличился.
Birinin üstüme atladığını hissettim.
Я почувствовал, как что-то на меня прыгнуло.
Orada ne varsa üzerime atladı.
Тот, кто там был, прыгнул на меня.
Hepsi senin kafandaydı ve ben de sazan gibi atladım.
Ты всё это придумал! А я безоговорочно поверила, как полная идиотка.
12. kat balkonundan atladı.
Она выпрыгнула с балкона на 12-ом этаже.
Sanırım atladığımız bir şey yok.
- Надеюсь, мы ничего не упустили.
Adam contayı sıyırdı, arabadan dışarı atladı. Ve beysbol sopası ile darbeler almaya başladı.
Мой сумасшедший таксист выходит из машины и тут же попадает под раздачу.
Onu köşeye sıkıştırdık ve atladı!
Мы нагнали его, но он спрыгнул!
Hickory Dickory tak. Atladı fare pat. Saat geldi... 10'dan 11'e de dalga var.
Хикори дикори док, собачка залает разок.
Bir hastanenin ikinci katındaki pencereden atladım apandis ameliyatı olmam için götürmüşlerdi.
Я повредил ногу, спрыгнув со второго этажа больницы, куда меня привезли, чтобы вырезать аппендицит.
Chambers, apandis ameliyatı için getirildiği bu hastanenin ikinci katından atladı ve polislerin dediğine göre, "öylece atladı."
Чемберс проходил лечение после удаления аппендицита на 2-м этаже этой больницы, откуда, как заявляют в полиции, он и спрыгнул.
Onu kontrole gittim ve sonraki bildiğim tek şey pencereden atladığıydı.
Э, я зашла проверить его и поняла, что он выпрыгнул из окна.
Sensiz yaşayamayacağımı anladım, bu yüzden atladım.
И я не хотел жить без тебя, поэтому я прыгнул, ну и...
Bebeğini aldı ve suya atladı.
Она забрала своего ребенка. Прыгнула в воду.
Atladığımdan ötürü, yanlış bir izlenime kapılmış olmanı sağlamış olabilirim.
И через упущения мог дать тебе неверное представление реальности.
Doğru ama iki şeyi atladınız.
Но есть две вещи, вы забыли упомянуть.
Fakat sen Norton'un tuzağına balıklama atladın ve cinayet işlemeye karar verdin.
Но вы по уши увязли в ловушке Нортона и приняли решение убить.
Ve neredeyse görünmez olan Görünmez Kadın yüzen sahneye çıkmak için tekneye atladı.
Итак, почти невидимая Невидимая Леди села на лодку, чтобы добраться до плавучей сцены.
Bir otobüsün önüne atladım ama beni pas geçti.
Я шагнула под автобус, но он меня объехал.
İyi haber, Lamonsoff sonunda gerçekten atladı.
Плюс этой истории в том, что Лемонсофф всё-таки прыгнул по-настоящему.
- Şu anda uçurumdan atladın.
— Ты только что перегнула палку.
Yani uçaktan mı atladı?
Зачем?
Bir şeyi atladım sanırım.
я упустил что-то.
12. kattan mı atladı?
Она выпрыгнула с балкона на 12-ом этаже?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]