Aubrey traduction Russe
365 traduction parallèle
John Smith, saygıdeğer Aubrey Waites'in sahne adıydı.
Джон Смит это сценический псевдоним из благородного Обри Вейтса.
Bayan Aubrey, Başkan geliyor.
Миссис Обри, президент подъезжает.
Bayan Aubrey... Standard'ın 30.000 hissesini de... kendi hesabınıza geçirin.
А вы, миссис Обри, переведите 30 000 акций "Standart"
- Merhaba Aubrey.
О, привет, Обри.
Olamaz, Aubrey.
Не может быть, Обри.
Neden Aubrey'in geldiğini söylemedin?
Почему ты мне не сказала, что Обри пришёл?
- Kusura bakma Aubrey.
Мне очень жаль, Обри.
Bu şekilde kâr edemezsin, Aubrey.
Они могут наслаждаться атмосферой. Но, чёрт возьми, так ты не разбогатеешь, Обри.
Aubrey, iyi misin?
Обри, с тобой всё в порядке?
Gördün mü, saçmalıyor, Aubrey.
Смотри, он не раскалывается, Обри.
Sen ne düşünüyorsun, Aubrey?
А ты что думаешь об этом, Обри?
Bak, Aubrey işi biliyor.
Видите, Обри знает толк.
Restoranını ne zaman göreceğiz, Aubrey? Evet.
Когда же мы идём смотреть на твой ресторан, Об?
Çalışıyorlar mı, Aubrey?
Они играют?
Bu orijinal Fransız malı mı, Aubrey?
Это, и правда, французская штука, Обри?
Seninle gurur duyardı, Aubrey.
Ах, я думаю, он бы тобой гордился.
Izgaran pek uygun durumda değil, Aubrey.
У тебя очень хороший гриль, Обри.
Aubrey, Aubrey, sakinleş!
Обри, Обри, успокойся, успокойся.
- Aubrey, kapa çeneni, tamam mı?
Обри, перестань, ладно?
- Teşekkürler Aubrey.
Спасибо, Обри.
Bir şey diyeyim mi, o mutfakta Aubrey'e dikkat etmelisin.
Говорю тебе, будь осторожнее у Обри на кухне.
Kötü bir adam değil, şu Aubrey.
Да, он неплохой парень, Обри.
Aubrey, bunların hepsini asla aklımda tutamam.
Ой, блин, Обри, я никогда всё это не запомню.
Teşekkürler, Aubrey.
О, спасибо большое, Обри.
Uzak dur, benden. Aubrey, kes şunu hemen.
Отвали, Обри, прекрати немедленно!
Aubrey, pantolonunu çıkarma!
Не снимай штаны, Обри, Обри, не снимай штаны.
Aubrey şunu keser misin? Aptal gibi davranmayı kes ve beni dinle!
Ты ведёшь себя как идиот, послушай меня.
- Ben ve Aubrey.
Я и Обри.
Aubrey komada, cips falan istemez.
Обри в коме, ему не нужна никакая картошка.
Tanrım, ya Aubrey? Tabi.
Ой, блин, а как же Обри?
Aubrey'e ne olmuş?
А, да. Что такое с Обри?
Kimmy, Alex, Aubrey ve Jezebel'de buralarda bir yerde.
Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
KAPTAN J AUBREY'E AMİRALLİK EMİRLERİ
ПРИКАЗ АДМИРАЛТЕЙСТВА КАПИТАНУ ДЖ. ОБРИ
"Aubrey, senden tuz rica edebilir miyim?"
"Обри, не могли бы вы передать мне соль?"
- Aubrey.
- Обри.
Aubrey'i duyabileceğim şekilde mutfakta oturmamız gerek.
Присядем на кухне, я хочу слышать Обри.
Aubrey Burke'un belgelerini almam gerekiyor.
- Мне нужно досье.
Evet, ama arkadaşı oynuyor. Aubrey.
Нет, но ее друг Обри играет.
Kim bu Aubrey?
А кто он?
İşte bu o, Aubrey.
Просто Обри.
Birazdan Aubrey'in briç oyunu başlayacak ve sonra genelde yürüyüşe çıkıyoruz.
Скоро партия Обри. Потом мы пойдем на прогулку.
Sadece Aubrey uykuya daldı demeye geldim.
Обри отдыхает.
Gidip Aubrey'e baksam iyi olacak.
мне нужно к Обри.
Fiona, ne yapıyorsun? Bu Aubrey ile ne yapıyorsun?
Фиона... чем ты занимаешься с Обри?
Aubrey'i yeniden Meadowlake'e götürmeyi düşünür müsün diye soracaktım.
Вы бы хотели привезти Обри обратно в Мидоулэйк?
Yani, tamamen hazırsın, öyle mi Aubrey?
Ну, у тебя всё готово, Обри?
Aubrey!
Вот, блин!
Aubrey!
Обри!
- Pantolonunu çıkarma, Aubrey.
Я собираюсь отдать ему мои штаны.
Aubrey, dur!
Нет, я не пьян, всё в порядке, я не пьян. Обри, прекрати!
Sadece Aubrey.
Это Обри.