Aşkin traduction Russe
28 traduction parallèle
AŞKIN BİRÇOK ÇEŞİDİ VARDIR
- — "ў ≈ —" ¬ "≈" ћЌќ √ ќ ¬ "ƒќ ¬ ЋёЅ ¬"
AŞKIN GETİRDİKLERİ
ПОСЛЕДСТВИЯ ЛЮВВИ
AŞKIN DANSI
Я ЗДЕСЬ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ МЕНЯ ЛЮБИЛИ
AŞKIN HALLERİ
Имена людей
AŞKIN FORMÜLÜ YOK
В КОСМОСЕ ЧУВСТВ НЕ БЫВАЕТ
AŞKIN BİRİNCİ DÖNEMİ GENÇLİK
Первая пора любви. Молодость.
AŞKIN ÜÇÜNCÜ DÖNEMİ VE SONRASI...
Третья пора любви.
İşte nikahsiz aşkin kurallari bunlar, Frankie.
Таковы правила свободной любви, Фрэнки.
Yillar aşkin en iyi düzelticisidir.
Время для любви полезнее всего.
Bu askin yarattigi bir mucize.
И все это последствия так называемого "чуда любви".
Anladigim kadariyla siz, askin kosulsuz oldugunu söylüyorsunuz.
Но, думаю, ты хочешь сказать, что любовь это абсолют.
Anladigim kadariyla siz askin kosulsuz oldugunu söylüyorsunuz.
Но, думаю, ты хочешь сказать, что любовь это абсолют.
AŞKIN BAŞLANGICI
НАЧАЛО ЛЮБВИ
Pekala, simdi söyler misin? Sence askin nesi iyidir, nesi kötüdür?
Ладно, скажи, что тебе больше всего нравится и не нравится в любви?
AŞKIN GÜCÜ
КУДА ПРИВОДЯТ МЕЧТЫ
AŞKIN GETİRECEKLERİNİ KÜÇÜMSEME.
Не обесценивать последствия любви
Her yil 300,000'i askin olum, tibbi hatalar ve hastane kaynakli enfeksiyondan oluyor.
- Где Уилл? - В школе. Это больно?
Asiri sismanligin bagli hastaliklardan yilda 400,000'i askin kisi oluyor.
- День самостоятельной работы. Для тебя, но не для Уилла?
Ve sormuyorsun Ama bıyık bırakmaya çalışıyorum
And you're not askin' But I'm tryin'to grow A mustache
Askin gözü kördür fakat akliyla görür.
Любовь смотрит не глазами, а разумом.
Askin ne demek oldugunu hala biliyorsun, dimi?
Хм, но ты все еще помнишь любовь?
- On yili biraz askin süredir.
Больше десяти лет.
Venedik'te askin gözü yine kör!
Опять ослеп в Венеции!
Hayir! Ama Dave'in isi basindan askin.
Нет, но, похоже, Дэйв не терял времени.
Kolundaki o kizariklik bir ayi askin süredir var.
У него сыпь уже больше месяца.
Askin, beni korkuttun!
Любовь моя, ты меня напугал.
3 yili askin süredir para veriyorum sana.
Я платил тебе авансом, больше трех лет.
Ben 9 seneyi askin isin içindeyim.
У меня же больше девяти лет.