English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bacak

Bacak traduction Russe

1,108 traduction parallèle
Katlanışını izle, ellerin üzerinde, yarım dönüş devasal bir bacak açış, başka bir el üzerinde duruş tatlı bir uzanış, ters salto.
Смотри, группировка, поворот, стойка на руках, полуоборот соскок, ноги врозь, еще одна стойка на руках хороший подъем, прыжок назад.
Güzel bacak açışı.
Отличная растяжка ног.
Erkekler kadınlardan tıraş edilmiş bacak ve koltukaltı, alınmış kaş ister.
Почему мужчины хотят, чтобы у женщин были выбриты ноги, подмышки и выщипаны брови.
Şu vücut diline bir bak... bacak bacak üstüne
Посмотри на язык тела. Скрещённые ноги.
Seni tekrar hayata döndürmek için beş erkeğin bacak terini sunuyorum.
Чтобы прогнать злые напасти и возродить тебя к жизни, и дать тебе насладиться приношу в дар пот пяти мужских пар.
Çift bacak, sen ördek'le birliktesin.
Ноги, ты с уточкой.
Dökül bakalım, pergel bacak.
Кто этот кривой?
Seni bilmem, tahta bacak, ama ben koşabiliyorum.
Не знаю, как ты, кривоногий, а я бегать умею.
Dökül bakalım, pergel bacak.
Ну так что, кривой?
Bacak krampı!
Ногу судорога схватила!
Ön sıra, sağ bacak.
Первая скамья, правая ножка.
Bilek bacağa bağlıdır Bacak kalça kemiğine bağlıdır
Лодыжки соединены с голенью. Кости голени соединены с бедренной костью.
Kırık bacak!
Буц по ножке!
Bir bacak diğerinden kısa.
Одна нога короче другой.
Bu bacak halen yaşıyor olan birine ait olabilir.
Эта конечность принадлежит кому-то, кто всё ещё может быть живым.
- İşte burasın, Bay Kıllı Bacak.
- Приветик, мистер Волосатые Ноги.
Kol ya da bacak? Seçim yapabilirsiniz.
Что выгодно для телевидения?
Bacak aralarındaki kıllar inanılmazdı.
У них были буйные волосы на лобке.
Papaz ve haham bacak güreşi yapıyorlar.
Священник и раввин - борьба ногами.
Joey bacak meselesini anlattı ha?
Джоуи рассказал вам про ногу, а?
Bacak yakmayı duydun ha?
Слышал про сжигание ноги, да?
Yeniden düşün, uzun bacak.
Как бы не так, долговязый.
- Bu bacak.
- Это нога.
Bu diğer bacak.
Это другая нога.
Grenouille'den bir bacak arası pası!
Передача Греную. Прoтивoхoд!
Shane şu bacak kıvırma hareketini gösterir misin?
Шейн, не хочешь показать нам свои трюки?
Yürümeye devam bastıbacak!
ѕродолжай двигатьс € коротышка.
Sol bacak, sag bacak.
Это называется ходьба.
Öksürmen, hapşırman, bacak bacak üstüne atman hepsi bilgi verir. Aldatamazsın.
Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу, почесал зад это всё сигналы, знаки.
Yukarıdan tetikli 44'lük "Zıplayan Betty" ler, dedektörlerimizin bir türlü algılayamadığı'42 model "Bacak Koparan" lar!
44-е противотанковые мины, 42-е противопехотные, A-200-ые - маленькие деревянные хреновины которые миноискатели не берут.
Sen bir kol musun, bir bacak mısın?
Ты - это твоя рука или нога?
Belki bir tane de onun bacak arasına.
ћожет, положить один лист ему в брюки.
Şu küçük bastıbacak az önce bana bir mızrak fırlattı.
Тот маленький негодяй только что метнул в меня копье.
Bu bacak arasına tekme atmak veya boynuna tükürmek kadar harika değil mi?
Разве это не-дать-тебе-по-яйцам, задушить-тебя фантастично?
Kırmızı giyinen küpeli bastıbacak bir dev.
Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное.
Kırmızı giyinen küpeli bastıbacak bir dev.
Здоровяк на коротких ногах, в ушах серьги, а одет в красное..
Ve kızın biri girdi, ağzında sakız konuşması burnundan, bir bacak var, maşallah.
Т ак что входит какая-то девица, жует жвачку и говорит в нос и ноги у нее растут прямо из шеи.
İki bacak üstünde mi yoksa dört bacak üstünde mi gidiyorlar?
Как ходят, на двух ногах или на четвереньках?
Sol bacak.
Лучше. Левая нога.
Bir böbreğin mi eksik? Karaciğer mi? Bacak mı?
У Вас не хватает одной почки или ноги?
Bu kasaya en son giren yabancıyı babam bacak arasından vurmuştu.
Последнего, кто пытался подойти к этому сейфу, мой отец застрелил в задницу.
Bu yüzden burada bir sürü kıllı bacak var.
Поэтому здесь много женщин с волосатыми ногами.
"Bir bacağın olabilir"' "ama o dünyadaki en güzel bacak."
У тебя, может быть, одна нога, но это самая красивая нога в мире.
Said'in vücudunda bir bacak eksik.
У трупа Саида нет одной ноги.
Sonra bir bacak ve bir papaz çektim, Ross dörtlü ve beşli çekti.
Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Sol bacak dışarı.
Поднимай ногу.
Gordon, renk vermek yok, burnunu kaşımak,... bacak bacak üstüne atmak yok.
САН-ДИЕГО, Калифорния Смотри, Гордон, только не проколись. Не чесать нос, не хмыкать, не класть ногу на ногу.
Hey uzun bacak!
Давай, детка!
Ona "Bacak" derler, çünkü futbol topunu sahanın bir ucundan ötekine yollar.
Его кличка "Нога", он может послать мяч через всё поле.
bacak egsersizi!
сПЮ! бНР Х БЯЕ, ЯОЮЯХАН.
Aslında bu bir çift güzel, uzun bacak... bütün bir gece boyunca senin olabilir. Buna değer.
Это того стоит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]