English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bagwell

Bagwell traduction Russe

116 traduction parallèle
- Paris, Bayan Bagwell.
- Это Париж, г-жа Багвелл.
Peki, Bay Bagwell, sizin sıranız.
Хорошо, г-н Багвелл, ваша очередь.
Kocam rahmetli Bay Bagwell.
Мой покойный муж, г-н Багвелл.
Bay Bagwell hep şöyle derdi :
г-н Багвелл говорил, что...
Theodore Bagwell, revirden geri geldi.
Теодор Бэгвелл, переводится обратно из лазарета.
Theodore "T-Bag" Bagwell, adam kaçırma, tecavüz ve birinci derece cinayetten müebbet.
Теoдop "Ти-Бэг" Бэгвелл пoжизненнoе зa пoхищение шестеpьιх, изнaсилoвaние и убийствo пеpвoй степени.
Nebraska'da, bir adam Bagwell'in tanımına uyan biri otostopçu tarafından ciddi şekilde saldırıya uğramış.
В Небраске мужчина был жестоко избит автостопщиком попадающим под описание Бэгвела.
Bagwell Nebraska'da.
Бэгвелл в Небраске.
Batıdan uzaklaşıyor, tıpkı Bagwell ve Franklin gibi.
Запад, так же как Бэгвелл и Франклин.
Ve Bagwell da I-80 otobanında Nebraska'dan batıya ilerliyor.
И Бэгвелл в Небраске по автостраде 80 направлялся на запад...
Sen Bagwell olsaydin ve eline 5 milyon dolar geçseydi, nereye giderdin?
Если бы ты был Бэгвелом и у тебя на руках было бы пять миллионов, куда бы ты отправился?
Tıpkı Bagwell ve Franklin gibi batıda..
На запад, так же как Бэгвелл и Франклин.
Bagwell, ilk kurbanını öldürdüğünde, kaçalı henüz 24 saati bile geçmemişti.
Бэгвелл был на свободе меньше суток, до появления своей первой жертвы.
"Peki siz, Theodore Bagwell gibi vahşileri, güvenli bir şekilde parmaklıklar ardında tutabileceklerine inanıyor musunuz?"
Вы на самом деле думаете, что это поможет удержать хищников вроде Теодора Бэгвела за решеткой?
Bagwell'da tornavida ya da onun gibi bir şey vardı.
У Бэгвела что-то вроде отвертки.
Bagwell bana tuzak kurdu! Roy William Geary'yi öldürmek suçundan tutuklusunuz.
Вы арестованы за убийство Роя Уильяма Гери.
Benjamin Miles Franklin Fernando Sucre, Charles Patoshik ve Theodore Bagwell hâlen firari durumdalar.
Бенджамин Майлз Франклин Фернандо Сукрэ, Чарлз Патошик и Теодор Бэгвелл пока что остаются на свободе. Сэр.
Benjamin Miles Franklin Fernando Sucre, Charles Patoshik ve Theodore Bagwell hâlen firari durumdalar.
Бенджамин Майлз Франклин Фернандо Сукрэ, Чарлз Патошик и Теодор Бэгвелл пока что остаются на свободе. Бог в помощь, господа.
Aynı şekilde, Susan Hollander'ı takip ederek Bagwell'ı da bulmuştun.
А что? И отследил Бэгвелла, идя по следу Сюзан Холландер.
Ben, Bagwell soyunun sonuyum.
Я - последний в семье Бэгвеллов.
Artık, bu gezegende hiç Bagwell olmayacak.
Бэгвеллы больше не должны ходить по этой планете.
Bagwell, Sucre- - hala dışarıdalar.
Бегвелл, Сукре - все еще на свободе.
Burdasın biliyoruz, Bagwell!
Мьι знaем, чтo тьι здесь, Бэгвелл!
Kıpırdama, Bagwell!
Ни с местa, Бэгвелл!
Theodore Bagwell- - ordaki ölü hatun için... tutuklamanız gereken o. İşte orda.
Теoдop Бэгвелл - этo oн oтвечaет зa меpтвую девку, кoтopaя тaм лежит.
Polis, Bagwell " i yakaladığında, üzerinde para yokmuş.
Кoгдa сегoдня влaсти схвaтили Бэгвеллa, денег пpи нем не бьιлo.
Theodore Bagwell. Kaçıyor. Oradaki ölü kız için onu tutuklamanız gerek.
Теoдop Бэгвелл, этo oн убил девку, кoтopaя тaм лежит.
Biliyor musun, Bagwell, o sekiz herifin içinde, silahlı çatışma sonunda ölen sen olursun diye düşünmüştüm.
Знaешь Бэгвелл, из всех пapней из тoй вoсьмеpки, я нaдеялся, чтo именнo тьι умpешь пoд пулями.
Yakalandın, Bagwell.
Тебя пoймaли, Бэгвелл.
Bagwell, Gretchen Morgan, ikisi de katil.
Бэгвелл, Морган-настоящие головорезы.
Bagwell.
Это Бэгвэл
Telefonu Bagwell'e versin.
Хорошо, Грэтхен, позови к телефону Бэгвелла. Его нет.
- Gretchen, son kez söylüyorum. Don, Şirket Bagwell'i götürmüş.
Дон, Компания забрала его.
Ama Gretchen ya da Self, hattâ Bagwell'de bile sende olmayan yetenekler var.
В твоём резюме дыры которые Гретхен, Селф или даже Бэгвелл могут заполнить.
Sende Gretchen, Self, hatta Bagwell'in bile dolduracağı boşluklar var.
Я не работаю с ними. В твоем резюме есть пробелы. которые Грэтхен или Селф, или даже Бэгвэлл смогут заполнить
Bagwell, beni iyi dinle, girişimim esnasında yamuk yaparsan, seni o balkondan aşağı atarım, kimsenin umrunda olmaz.
Бэгвел, я говорю тебе прямо сейчас, Если по ходу дела, ты будешь бесполезен, Я запущу тебя вот с того балкона.
Örnek bir davranış, Bagwell.
Похвально, Бэгвэл.
Bagwell burada kalıyor.
А Бэгвел останется здесь
Theodore Bagwell.
Теодор Багвелл. Каторжник.
Gretchen değil, Bagwell.
Это не Гретчен. Это Бегвелл.
Bagwell?
БэгВэл?
Yuru. Bagwell burada kaliyor.
Бэгвел останется здесь.
Payini istiyor musun, Bagwell?
Ты хочешь свою долю или нет, Бэгвел?
Siz Gretchen ve Bagwell'in Scylla'yı getireceğini sanıyorsunuz ama onu çalan insanların başka planları...
Думаете, Гретхен и Бэгвелл принесут вам Сциллу? Но те, у кого они её украдут, вообще-то... собираются перевез...
Git Gretchen ve Bagwell'i bul. Ben bunları hallederim.
Ладно, иди за Гретхен и Бэгвеллом... а я тут всё улажу.
Theodore Bagwell aranan bir katil.
Теодора Бэгвелла разыскивают за убийство.
Firari Theodore Bagwell olduğumu bilmeseydin Cole Pfeiffer olduğuma inanır mıydın?
Если бы ты не знала... что я Теодор Бэгвелл, беглец? Поверила бы, что я
Dur, Bagwell!
Ни с местa Бэгвелл.
Bugün, Bagwell'le çalışıyorduk.
Сегодня я работала с Бэгвелом.
Boş ver şu Bagwell hanzosunu.
Забудь про Бегвелла.
Gösterdiğin çabaya saygılıyız, ama Bagwell'le bir karara vardık.
Слушай, мы ценим твои усилия,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]