Barkley traduction Russe
205 traduction parallèle
Buradan kazandığın maaş ile Barkley Square'den ev alamazsın elbette.
Ваши доходы здесь недостаточны для особняка в центре.
" Kızkardeşinin nişanlısı Richard Barkley'i öldürdün.
Вы виновны в смерти любовника вашей сестры - Ричарда Баркли.
Mesela Charles Barkley'le.
- Например? - Например Чарльз Баркли.
Barkley, Castleman, Calloway, Dexter, Donman, Edwards,
Баклей Каселман, Келовей. Декстер, Донман
13. karayolunda kuzeye, Barkley Barajı'na doğru ilerliyoruz.
Мы движемся по 13-му шоссе, к дамбе Баркли.
Kuzeyde, 13. karayolunda Barkley Barajı'na doğru ilerleyen bir ambulans tespit edildi.
Вижу скорую, следует на север к дамбе Баркли.
Wesley, Barkley'de çok başarılı.
Уэсли преуспевает в школе Баркли.
- Barkley çok hoş, küçük bir okul.
Ну, ну. Баркли - очаровательная маленькая школа.
Adı çıkmış bir mankenci olan Barkley..... görkemli bir yaşam elde etmiş SoHo mucizelerinden biriydi.
Баркли был известным моделеманом... Он был местным чудом, умудряясь жить на широкую ногу... не продав ни одной картины.
- Barkley.
- Привет, Баркли.
Barkley.
- Баркли.
Arkadaşın Barkley, kesinlikle bana yazılıyor.
- Твой друг Баркли так и липнет ко мне.
Barkley'le seks yapmak.
секс с Бартли.
Karısına yapılan arama saat 2 : 17'de eski Barkley Hotel'deki bir ana hattan yapılmış.
Его жене звонили в 14 : 17 по городской линии из бывшего отеля "Баркли".
Bay Barkley, tamam.
Мистер Баркли. Да.
Tamamen saçmalık, değil mi, gerçekten, Bay Barkley?
Но это чушь, правда, мистер Баркли?
Barkley'nin adamlarından biri olmalı.
- Наверно, один из людей Баркли.
Ben Bay Barkley için çalışıyorum.
Я работаю на Баркли.
Ama Barkley'nin çok müşterisi varmış hepsiyle bağlantı kurmanın biraz zaman alabileceğini düşünüyorlar.
Теперь они проверяют всех клиентов Баркли.
Barkley'nin evini yoklasam nasıl olur karısının ne bildiğini görürüm?
Может, съездить расспросить его жену?
- Bay Barkley mi?
- Мистера Баркли?
Affedersiniz, Bayan Barkley?
Извините, миссис Баркли!
Bayan Barkley'yi bulabiliyor musun bak. Onun canına okuduk, adamım.
Посмотри, где миссис Баркли.
Buradaki Bay Barkley'nin vasiyetnamesi, adamım.
- Тут завещание мистера Баркли.
Bunu Bayan Barkley'den aldım.
- Припас на всякий случай.
Barkley!
Баркли! Баркли!
Barkley!
Баркли!
Hadi Barkley.
Пойдем, Баркли.
Biri Barkley'i dişarı çıkarmış.
Кто выпустил Баркли? Баркли!
Hadi Barkley, seni aptal şey.
Иди сюда, Баркли, тупой кретин.
Arabanı Barkley Meydanı'nda güzelce park edilmiş şekilde bulursun.
И ты найдёшь машину аккуратно припаркованной, чистой и красивой на Беркли-стрит.
- Keşke öyle olsaydı.Üç kez arka arkaya aynı sav.Barkley bu göçle ilgili bir sorundur demiş.
Те же аргументы по третьему кругу. Баркли говорит, что это проблема иммиграционной службы.
- Barkley, bu bir klasiktir.
Баркли. Это классика.
- Peki ya Barkley? - Yani komik görünmüyorda, ismi öyle.
В смысле, сама она не выглядит забавной.
Swarles Barkley e telefon var?
Звонок для Сворлза Баркли?
Evet. Sevdiğim müzikten bahsetmişken, Gnarls Barkley nasıl?
Да, кстати о музыке, как тебе Гнарлс Баркли, а?
Barkley Michaelson Antropoloji Doktorası yapıyor
Баркли Майклсон, доктор философии, кандидат в доктора антропологии.
Barkley Michaelson, baban aradı.
- Баркли Майклсон! Твой отец звонит.
Ve bize tek oğlum Barkley eşlik edecek. Kendisi, tek molekül spektroskopisi alanındaki çalışmamın doğal bir mirasçısı olamayacağını garantilemek üzere.
Ещё меня будет сопровождать мой один-единственный сын Баркли который готов сделать так, чтобы моя работа в области одномолекулярной спектроскопии не имела последователей.
Barkley.
Баркли.
Barkley? Bir kaç hafta önce tanışmıştık.
Я выступал несколько недель назад.
Çılgınlık sadece bir seçimdir Barkley.
- Безумие - лишь выбор, Баркли.
Çabuk ol Barkley!
- Поторопись, Баркли.
Doğruyu söylemişsin Barkley.
Ты не наврал, Баркли!
Lütfen Barkley.
Пожалуйста, Баркли.
Barkley'i görürsen biletinin mutfak masasında telefonun yanında olduğunu söyler misin? Bar
- Если увидишь Баркли - скажи ему что его билет на столе рядом с телефоном на кухне.
Barkley, ben City.
- Баркли! Это Сити.
Pencereden gördüm Barkley.
Я видела это, Баркли - из моего окна.
Ruhunu kaybetmişsin sen Barkley
Ты потерял свою душу, Баркли...
Barkley mükemmel.
- Да.
Bence Bayan Barkley'ye gitmemiz gerek.
Нам надо заглянуть к миссис Баркли.