Beni öldürmek istiyor traduction Russe
101 traduction parallèle
Beni kovalayan adamların hepsi beni öldürmek istiyor!
Вы хотите убить меня. Все люди, которые за мной гнались, хотят убить меня.
Hayır, beni öldürmek istiyor.
Нет, я знаю, он хочет меня убить.
- Beni öldürmek istiyor!
- Он хочет убить меня!
- Beni öldürmek istiyor.
- Что он хочет?
Beni öldürmek istiyor!
Как ему хочется меня убить!
İşte bu yüzden beni öldürmek istiyor.
Поэтому он хочет меня убить.
- Beni öldürmek istiyor.
- Хочет меня убить.
Müvekkilim şimdi de beni öldürmek istiyor.
А теперь он хочет убить меня.
- Beni öldürmek istiyor.
- Он хочет убить меня. - Кто?
Kendi hükümetim bile beni öldürmek istiyor.
Мое собственное правительство хочет убить меня.
Bütün hükümet beni öldürmek istiyor bayım.
Всё правительство желает моей смерти.
Kurtlar onun ruhunu çalmış ve o da benden intikam almak için beni öldürmek istiyor.
Все время меня преследует, хочет убить.
Beni öldürmek istiyor, Reetou'yu öldürdüğü gibi.
Он хочет меня убить, как убил Рииту.
Bu sabah işimden ayrıldım ve Becky ile yeniden kavga ettim çünkü onun yanına taşınmak istemediğimi söyledim ve gerçekten beni öldürmek istiyor.
Я ушла с работы сегодня... потом поругалась с Беки... потому что не хочу жить с ней... она просто хочет убить меня.
Beni öldürmek istiyor!
Oна хочет меня убить!
Beni öldürmek istiyor musun?
Хочешь меня убить?
Yahudi'leri gerçekten öldürmek istiyor musun? Beni öldürmek istiyor musun?
Ты хочешь убить меня?
- Beni öldürmek istiyor musun?
- Сейчас ты хочешь меня убить?
Babam öldü, annem bir fahişe, erkek kardesim beni öldürmek istiyor ve kız kardeşim bir kes.
Отец умер, мать шлюха, брат готов меня убить, сестра курит крэк.
- Biri beni öldürmek istiyor!
Кто-то хочет убить меня! Кто хочет убить Вас?
Babam hala beni öldürmek istiyor mu?
Папа все еще хочет меня убить?
Filipoviç beni öldürmek istiyor.
- Да так. - Филиппович убить меня хочет.
Beni öldürmek istiyor.
Он хочет убить меня.
O adam beni öldürmek istiyor.
Я очень рассердилась! Опять на капот прицепит.
Vücudundaki bütün lifler beni öldürmek istiyor.
О, всеми фибрами души вы хотите убить меня.
Ama galiba şimdi beni öldürmek istiyor.
А теперь он кажется хочет убить меня!
- Bayım, çocuklar beni öldürmek istiyor.
Мальчишки хотят меня убить.
- Beni öldürmek istiyor.
Она хочет меня убить.
Beni öldürmek istiyor.
Он хочет меня убить!
Beni öldürmek istiyor!
Он хочет убить меня!
Dışarıdaki iki adam beni öldürmek istiyor.
- Двое мужчин пришли убить меня.
Tanrı aşkına, Hani beni öldürmek istiyor sandım.
Господи, я думал Хани меня хочет убить!
Şimdi herkes beni öldürmek istiyor ve ne yapacağımı bilmiyorum
А теперь все хотят меня убить и я не знаю, что делать.
Bu olanlar tesadüf değildi. Patronları beni öldürmek istiyor.
То, что случилось здесь было не случайным.
Beni öldürmek istiyor!
Он хочет меня убить!
Ailenizde de mevcut bir dövmeye sahip olan bir adam beni öldürmek istiyor.
Какой-то человек с татуировкой... такой же, как у твоих родственников, хочет меня убить.
Sence annem beni öldürmek istiyor mudur?
Думаешь, моя мама хочет убить меня?
Beni öldürmek istiyor.
Она хочет убить меня?
Birisi beni öldürmek istiyor.
Кто-то хочет меня убить.
- Beni öldürmek istiyor.
Она желает убить меня.
Beni öldürmek istiyor!
Оно хочет меня убить!
Dövmeli biri beni öldürmek istiyor.
Кто-то с татуировкой хочет убить меня.
Beni ameliyathaneye sokup öldürmek istiyor.
Твоя сестра хочет привести меня в операционную.
Yoksa sağ elin beni öldürmek mi istiyor Ashitaka?
Твоя правая рука пытается меня убить?
Çirkin adam. Beni öldürmek istiyor.
Ужасный человек.
" Hey, Andy, rahatsız ettiğim için üzgünüm, fakat 17. yüzyıla ait bir büyücü beni ve kardeşlerimi öldürmek istiyor.
" Привет, Энди, извини, что беспокою, но колдун из 17 века хочет убить меня и моих сестёр.
Bak, çılgın bir adamın elini almışım, birini öldürmek istiyor belki de beni, bilmiyorum.
Слушай, у меня здесь рука сумасшедшего мужика, который хочет убить, кого-то может быть меня. Я не знаю.
O kadın beni öldürmek mi istiyor?
Она хочет меня убить?
Eyvallah, Tone. Sayende amcam beni taşlayarak öldürmek istiyor.
Спасибо, Тони, теперь мой дядя меня хочет убить.
Beni yemek mi yoksa öldürmek mi istiyor bilmiyorum!
Я не знаю, хочет ли он только убить меня, или еще и съесть.
Amcam beni taşlayarak öldürmek istiyor.
Мой дядя хочет забить меня до смерти сейчас.
beni öldürmek mi istiyorsun 49
beni öldürmek zorundasın 17
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
beni öldürmek zorundasın 17
istiyorum 518
istiyorsun 66
istiyor 63
istiyorum ki 20
istiyor musun 190
istiyoruz 36
istiyorsan 64
istiyor musunuz 17
istiyordum 17
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140