Beni öldürmeye çalışıyor traduction Russe
185 traduction parallèle
Ama biri beni öldürmeye çalışıyor.
Но меня пытаются убить.
Haziran'dan beri beni öldürmeye çalışıyor.
С самого июня хотел меня убить.
- Beni öldürmeye çalışıyor!
- Он пытается убить меня!
O şerefsiz karımla oyun oynayıp beni öldürmeye çalışıyor.
Этот сукин сын заигрывает с моей женой и хочет меня убить!
Sonny! Adam beni öldürmeye çalışıyor!
Меня хотят убить!
Bayan Lift... - Beni öldürmeye çalışıyor.
Он хотел убить меня!
Beni öldürmeye çalışıyor dedim.
Говорю, хочет убить. Миссис Лифт!
Beni öldürmeye çalışıyor.
Он хочет меня убить! ... Я просила соленых орешков!
Chucky odada ve beni öldürmeye çalışıyor!
Чаки в кoмнате, и oн пытаетcя yбить меня!
Son zamanlarda herkes beni öldürmeye çalışıyor.
В последнее время, все норовят меня убить.
Bu salak, Rekall'a gittiğimden beri beni öldürmeye çalışıyor.
Этот идиот постоянно пытался убить меня.
- Ne? McCandless beni öldürmeye çalışıyor!
МакКэндлес - - один из тех, кто пытается меня убить.
Bebek beni öldürmeye çalışıyor, ve tost makinesi bana gülüyor.
Кукла пытается меня убить, а тостер надо мной смеется.
Beni öldürmeye çalışıyor.
Он пытается убить меня.
Beni öldürmeye çalışıyor.
Он пытается меня убить?
Biri beni öldürmeye çalışıyor! Eh!
Кто-то хочет убить меня!
Biri beni öldürmeye çalışıyor.
Кто-то пытается меня убить. Понятно.
Herkes beni öldürmeye çalışıyor. Ama önce, önce benim başım patlayacak.
Все вокруг хотят меня убить... если только моя голова не лопнет.
Birisi beni öldürmeye çalışıyor!
Меня хотят убить!
Beni öldürmeye çalışıyor!
Они хотели меня убить!
Bu yüzden beni öldürmeye çalışıyor olmalılar.
Наверное вот почему они пытались убить меня.
Sanırım biri beni öldürmeye çalışıyor.
Кажется, меня хотят убить.
Beni öldürmeye çalışıyor!
Он пытается убить МЕНЯ!
Yeniden mi beni öldürmeye çalışıyor?
Он что, хочет снова меня убить
Biri beni öldürmeye çalışıyor!
Вы хотите меня убить!
Beni öldürmeye çalışıyor.
Он решил меня убить.
Beni öldürmeye çalışıyor!
Он пытается меня убить!
- Hemşireler beni öldürmeye çalışıyor.
— Санитары хотят меня убить.
Sanırım beni öldürmeye çalışıyor.
Думаю, она пытается меня убить.
Gerçek şu ki, güçlerini kazandıkları zaman, Sapıklaşıyor ve beni öldürmeye çalışıyorlar.
Послушай, факт в том, что когда они получали свои силы, они сходили с ума и пытались меня убить.
- Neden beni öldürmeye çalışıyor?
- Нет, она начальник отдела.
- Biri beni öldürmeye çalışıyor!
- Кто-то пытается убить меня!
Clark! Beni öldürmeye çalışıyor!
Кларк, он хочет убить меня!
Biri beni öldürmeye çalışıyor.
Кто-то пытается убить меня.
Beni öldürmeye çalışıyor!
Она хочет убить меня!
lvy beni öldürmeye çalışıyor!
Айви пытается меня убить.
Kocam beni öldürmeye çalışıyor!
Меня муж убивает!
Buckingham beni öldürmeye çalışıyor.
Бекингем собирается убить меня.
Kocam, beni öldürmeye çalışıyor.
Мой муж пытается убить меня.
Çünkü, beni öldürmeye çalışıyor.
Потому, что она пытается убить меня.
Başından beri beni öldürmeye çalışıyor.
Он пытается убить меня, сколько я себя помню.
Galiba beni öldürmeye çalışıyor.
По-моему, он пытается меня убить.
Beni öldürmeye çalışıyor, ciddiyim!
Я знаю, он сумасшедший, он пытался убить меня.
Durdur onu! Beni öldürmeye çalışıyor!
Останови его!
Beni öldürmeye çalışıyor doktor.
Она хочет меня убить!
Jacob, sence biri beni öldürmeye mi çalışıyor?
Джекоб, думаешь, кто-то пытается убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyor?
Она что, хочет меня убить?
Birileri beni bu saat için öldürmeye çalışıyor ve bu şimdi çalışmıyor bile
Кто-то пытается убить меня из-за этих часов, хотя они сейчас даже не работают.
Beni öldürmeye çalışan birisi kendisini öldürmeye çalışıyor demektir. Sen ne dersin, evlat?
Тот, кто желает броcить мне вызов, ищет cмерти.
Beni duymadın mı? İnsanlar bizi öldürmeye çalışıyor. Hastaneye gidersek bizi bulurlar.
Это действительно большая честь, наши такие отношения или любовь, которую мы разделяли, как персонажи.
Beni ve çevremdeki herkesi öldürmeye çalışıyor.
Она пытается убить меня и всех кто близок ко мне.
beni öldürmeye çalıştı 62
beni öldürmeye mi çalışıyorsun 23
çalışıyorum 310
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
beni öldürmeye mi çalışıyorsun 23
çalışıyorum 310
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168