Benito traduction Russe
65 traduction parallèle
Orada Benito Juarez'in askerleri onları korur.
Туда, где их могут защитить солдаты Бенито Гуареса.
Almanların Benito Mussolini'nin bunalımlı yönü dediği şeyle bizim Adolph Hitler'in sanatçı yönü dediğimiz şey.
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
Aldığımız habere göre Kral Vittorio Emmanuele Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Папа... Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Kral Vittorio Emmanuele, Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Святая Марта! Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Benito Mussolini!
Бенито Муссолини!
Birkaç ay önce, büyük mevkiye sahip iki adam ama hiçbir şeye saygıları olmayan iki adam Adolf Hitler ve Benito Mussolini komşu ülkeleri işgal ettiler.
Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо, Адольф Гитлер и Бенито Муссолини, нарушили границы соседних стран.
Benito!
Бенито!
Benito, Şimdi şaplağı yiyeceksin!
Бенито, ты сейчас у меня получишь!
Yeni adamlar almalıyız, Benito.
Эти не пойдут.
Benito, Bu lanet ülkede 6 milyon işsiz var.
Неужели нельзя найти двоих или троих, которые бы сделали работу?
Benito, ne yapıyorsun?
Положите мешки и поднимите руки.
Ben Benito değilim.
Но, Бенито?
Benito...
Бенито. Ты коп?
Ama San Benito eyaletinde sadece 29 tane kayıtlı, ve yalnızca dördü Mintern'de.
- ѕравильно, но в — ан-Ѕенито зарегистрировано только 29, а в ћинтерне - четыре.
San Benito seçmenleri onlara sunulan seçenekleri anladığı zaman, Oylarını kime vereceklerine dair bir şüpheleri kalmayacaktır.
- Как только избиратели округа Сан-Бенито поймут, какой перед ними стоит выбор, у них отпадут всякие сомнения, за кого голосовать.
San Benito eyaletinin bana verdiği yetkiyle, Sizi burada tutukluyorum.
Властью, вверенной мне округом Сан-Бенито, я помещаю вас под арест.
Örneğin bu, Benito Mussolini tarafından söylenmiş.
Например эту. Оригинальная речь Бенито Муссолини.
Dikkat dikkat. Sayın majesteleri ve kralımız ekselansları Cavalier Benito Mussolini'nin istifasını kabul etti.
Внимание, его Величество Король и Император принял условия отставки, представленнье его Превосходительством Кавалером Бенито Муссолини.
Buraya gelip, Benito'yu rahatsız etmemeni söylemiştim sana.
Я говорила тебе не приходить сюда, отстань от Бенито.
Benito!
Бенито.
Benito dışarı çıkmayacak!
Бенито не выходи.
Evet Bay Morgan, sanığın adı Benito Gomez.
Да, мистер Морган. Подсудимого зовут Бенито Гомез.
- Benito Gomez.
Бенито Гомез
Bir de Bay Benito Gomez.
И мистер Бенито Гомез.
San Benito. Tam dibinde.
В окрестностях Сан-Бенито.
San Benito.
Сан-Бенито.
- Benito Ramirez.
Бенито Рамирес.
Benito Ramirez mi?
С Бенито Рамиресом?
Evet, Benito.
Да, с Бенито.
Benito'nun sevgilisi, Carmen Sanchez'i arıyorum ben.
Мне нужна подруга Бенито - Кармен Санчес.
Önce Morelli'yi arıyordun, sonra Benito'yu aradın şimdiyse Carmen'i arıyorsun.
Ты сказала, что ищешь Морелли, потом - Бенито, а теперь - Кармен.
Bazen Benito'yla ne yapılır ben bile bilmiyorum.
Порой я сам не знаю, как быть с Бенито, понимаешь?
Oğlum, Benito, askerlik kariyeri için yanıp tutuşuyor.
Мой сын, Бенито, стремится стать военным.
Bu Catherina Sforza'nın oğlu, Benito.
Это сын Катарины Сфорца, Бенито.
Şu oğlanı, Benito'yu korunması için ellerinize bırakıyorum.
Того мальчика, Бенито, я оставляю на ваше попечение, поберегите его.
Vah zavallı Benito Sforza.
Бедный, бедный Бенито Сфорца.
Ben, Benito Sforza'yım.
Я - Бенито Сфорца, сын Катерины Сфорца,
Ya oğlu, Benito?
А ее сын, Бенито?
Benito Diaz. Arturro del Rio.
Артуро дел Рио.
Denemeden hemen eleştirme, Benito.
Не осуждай, пока сам не попробовал, Бенито.
Catherine Sforza'nın oğlu Benito.
Бенито, сын Катерины Сфорца.
Caterina'nın oğlu Benito ile beraber saklanıyor.
Он скрывался с сыном Катерины, Бенито.
Demek ki ilk biz gelmişiz, Benito.
Ладно, Бенито. Значит, мы прибыли первыми.
Catherina'nın oğlu Benito ile beraber saklanıyor.
Скрывающийся с сыном Катерины Бенито
Benito, oğlum.
Бенито, мой сын!
Muhbirim Benito Caza ile büyük bir buluşma ayarlamıştı.
Мой информатор там, Бенито, устроил мне большую встречу с Каза.
Benito'ya vurdu.
Он ударил Бенито.
- Benito.
Люцифер.
Çelik Birliği Benito Mussolini ve Adolf Hitler'in Askeri ortaklığıydı.
"Стальной пакт" был... - Привет. - Привет.
Benito!
- Хватай мальчишку!
Benito.
Бенито.