Biggs traduction Russe
71 traduction parallèle
Biggs haklı. Buradan asla kurtulamayacağım.
Так я никогда отсюда не выберусь!
Biggs'le Tank gittiklerinde de aynı şeyi söylemiştin.
Да, но это же вы говорили, когда уезжали Бигз и Танк.
Bitir şunun işini Biggs. Ne yapıyorsun?
Бигз, где ты?
Biggs, Wedge, birleşik düzen.
Бигз, Вейдж, нам придется закончить дело.
Biggs.
Биггз.
Komik olan ne Biggs?
Что смешного, Биггз?
Yüzbaşı Biggs için üç defa.
Гип-гип ура капитану Биггзу!
Ben Şerif Leonard Biggs, Lucille Gölü Polisi.
Говорит Леонард Биггс, начальник полиции округа.
Ben Şerif Biggs.
Это Биггс.
- Serif Biggs mi?
- Шеф Биггс?
- Leonard Biggs, Lucille Gölü Polisi.
- Биггс, полиция Лейк Люсиль.
Biggs, arabaya!
Биггс, поехали!
Hey Biggs... nasılsın? Bu sen misin?
Эй, Биггс ты еще там?
İyi akşamlar Biggs.
Спокойной ночи, Биггс.
Biggs ve Newman'ı viyadükün güney tarafına gönder.
Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.
Biggs'le Newman yerleştiler mi?
Биггз и Ньюмен на связи?
Ben Müfettiş Biggs, bu da Müfettiş Newman.
Я Биггз, это Ньюмен. Судебные исполнители США.
Biggs, Newman, neredesiniz?
Биггз, Ньюмен, где вы?
- Rose Biggs mi?
Рози Биггз?
Ama Rose Biggs kocanınkini ağzına aldı. - Rhonda! - Yaptı.
Но Роуз Биггз делала минет твоему мужу.
Numaranı Charlie Biggs vasıtasıyla buldum.
Я взял твой номер у Чарли Биггса.
Ben Jason Biggs.
- Я Джейсон Биггс.
Jay. Biggs, senaryoyu okudun mu?
Чёрт, Биггс, ты не читал сценарий?
Bay Biggs. Bay Van Der Beek. Güvenlik.
Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик, это секьюрити.
Ben ve Jason Biggs şu anda çıplağız.
Мы с Джейсоном Бигсом совсем голые. Без штанов.
Bay Biggs. Bay Van Der Beek!
- Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик.
Biggs ve Van Der Beek setteler Chaka.
- Биггс и Ван Дер Биг на площадке, Чака.
- Biggs.
Ух ты!
- Neyim? Teşekkürler, Biggs.
Да, но умножить на два 10 человек ; получается 20.
On yıl içinde, Harry Woolf'u Ronnie Biggs'in ardında çocuk gibi dolanırken istemiyorum.
Я не хочу увидеть через десять лет как Гарри Вульф Тут блуждает, словно Ниппер за Ронни Биггсом.
Kaçıyor. Rio de Janerio'daki, Ronald Biggs gibi.
Как Роннальд Биггс в Рио-де-Жанейро.
Tipik Biggs taktiği bu. Her zaman arkandan dolap çevirir.
Это и есть гребаный стиль Биггса.
Washington, Yüzbaşı Biggs'le birkaç kez görüştü.
Вашингтон не раз встречался с капитаном Бигзом в последние дни.
Onu doğuya, batıya, güneye izledim. Sonunda hep Biggs'in kapısını çaldı.
Таскался за ним по всему городу, и вдруг он заявился домой к Бигзу.
Biggs, sokaktan iki serseri tutup seni İç İşler'e satan bir polisin peşine düştüğünü söyleyecek. Apaçık bu.
Капитан Бигз скажет, что ты сговорился с бандюками и напал на копа, который стучал на тебя во внутренний отдел.
Biggs'i budala mı sanıyorsun?
Ты думаешь, Бигз - дурак?
Belki iki. Yüzbaşı Biggs seni yanına mı çekti serseri?
Капитан Бигз перетянул тебя на свою сторону?
Biggs'e gittiği an hedef olacağını biliyordu.
Он знал, что после обращения к капитану Бигзу он на прицеле.
Washington, Biggs'e beni ihbar etmiyordu.
Вашингтон вломил Бигзу не меня.
Ashley Biggs.
Эшли Бриггс.
Dinle, Ronnie Biggs, daha baştan işi berbat edersen,... işin içinden çıkamayız, değil mi?
Мы из-за тебя, тормоз, тут торчим.
Haydi, Biggs.
Быстрее, Биггз.
Biggs!
Бигз!
Biggs!
Эй, Бигз,
Öğle yemeği için Rose Biggs ile buluşacağız.
У нас встреча с Роуз Биггз.
Rose Biggs mi?
Роуз Биггз?
Bay Biggs.
Мистер Биггс.
- Yargıç Biggs'i bulun.
- Да.
- Bana Yargıç Biggs'i bulun.
Ну что?
Yüzbaşı James Biggs
Капитан Джеймс Бигз
Biggs?
Биггс..