Bill traduction Russe
6,901 traduction parallèle
Brandon Bill'e oy verin.
Проголосовать за законопроект Брэндона.
Brandon Bill'e "evet" oyu verin.
Положительно проголосовать.
Başkan yardımcısı "hayır" oyu mu verdi? Ya Brandon Bill?
Вице-президент намерена проголосовать против законопроекта Брэндона?
Brandon Bill tasarıyı geçirmiş olacak.
Только примут закон Брэндона.
24 saat oldu ve biz hala bilmiyoruz. Brandon Bill, senatoya hangi yoldan gidecek nihai oylamanın kaderini Başkan Yardımcısı... Susan Ross ellerinde tutuyor.
Прошли сутки, а мы до сих пор не знаем, какое решение примет сенат по законопроекту Брэндона, потому что решающий, не объявленный, голос - у вице-президента Сьюзен Росс.
Bill amca mıydı?
Это был Дядюшка Билл?
Sonraki isim Wall Street dolandırıcısı Bill Harmon.
Затем мошенник с Уолл Стрит, Билл Хармон
- Bill.
Билл.
Bill Kinderman 5 Mayıs 1985'de evlat edinilmiş.
Билл Киндерман был усыновлён 5 мая 1985 года.
Ya Bill yaptıysa?
Что, если это был сам Билл?
Yani evet, Bill evlat edinildiğini biliyordu, ama gizliydi. Kurbanlar arasında nasıl bu kadar çabuk bağlantı kuruyor?
Как он сумел так быстро вычислить жертв?
Bill hiç böyle bir şeyden bahsetti mi?
Он когда-нибудь говорил о чём-либо подобном?
Tüm kurbanların Bill Kinderman gibi eski anıları hatırlamak istediğini düşünelim.
Итак, предположим, что все жертвы разделяют склонность Билла Киндермена к восстановленным воспоминаниям.
Bayan Grant'ın yine Bill O'Reilly yanına oturmayacağından emin olmak istemiştim.
Я должна быть уверена, что мисс Грант не станет снова докапываться до Билл О`Рилей.
Bill Clinton da öyle.
Также как Билл Клинтон.
Hakkında dava açılsın istemezsin, Bill.
Вы же не хотите исков, Билл!
Biraz bekle, Bev. Bill'in hakları var.
— Постой, Бет, возможно, Билли прав.
Belki... Bill elinden gelen en iyi Noel şovunu yapmak için sözleşme hakkına sahip.
У Билла под договору есть право и обязанность устроить лучшее... Рождественское шоу.
Bill, Billy, bu Noel Özel için üzücü bir bahane...
Билл. Билли. Это жалкое подобие концерта.
Kendine iyi bak, Bill.
Я уже это слышал. Это вы себе помогите, Билл.
Bill Murray ve ünlü dostları toplandı... Bak, Bill?
Билл Мюррей и его знаменитые друзья соберутся на звёздный...
Hepsi birer ilizyon, Bill.
Это иллюзия, Билл.
Bill, sakin ol ve bize güven.
Успокойтесь и положитесь на нас!
Bill, bu insanların sırıtmamasının tanrı'nın bir lütfu olduğunu düşünüyorum.
Билл. Мне кажется, даже к лучше, что никто не приехал.
Bill, sana baskı yapmak istemiyorum, fakat bir dakikaya yayındayız.
Билл, я не хочу давить, но до эфира минута.
Dur bir dakika. - Bill Murray!
— Стойте-ка!
Bill, dünyanın en büyük kar fırtınası varken burda ne yapıyorsun, ahbap?
Билл! Что вы тут делаете в такую страшную метель?
Tam senlik, Bill.
Так на вас похоже.
- Şarkı söylemem, Bill.
— Я не певец, Билл.
- Bill.
— Билл!
- Bill.
— Билл.
Bill, seni çok az tanıyorum, tamam mı?
Билл, я едва вас знаю.
Gitmeliyim, Bill.
Мне нужно ехать, Билл.
Başka bir şey de görüşürüz, Bill.
Ещё поработаем, Билл.
- Mutlu Noel'ler Bill.
— C Рождеством тебя, Билл.
Bill O'Reilly gerçek hakkında hiçbir şey bilmiyor.
То, что Билл О'Райли знает о правде, уместилось бы на кончике иголки.
Bill Kershaw kim?
Кто такой Билл Кершав?
Sen ve kocan Bill, evlendiniz, ne zamandı?
Мы поискали информацию с помощью компьютера. Вы с мужем Биллом поженились в...
Bill'e çok kızgındım.
Он угостил меня выпивкой. А я была так зла на Билла...
"Bill Houston."
"Билл Хьюстон."
Az önce telefonda Bill Maher'la konuştum da.
Только что говорил по телефону с Биллом Маром.
- Senin antrenörünüm Bill, rahibin değil.
Я твой тренер, Билл, не священник.
Gördün mü, Bill?
Видишь, Билл?
Evde yoklar Bill.
Их нет, Билл.
Tanrım, Bill çok üzgünüm.
Боже, Билл, мне так жаль.
Bill, üzgünüm. Çok üzgünüm.
Билл, прости, прости.
- Bill, lütfen.
- Прошу, Билл.
- Bill!
- Билл!
- Tamam, Bill...
— Нет.
Bill çoğu zaman iyi bir adamdı.
Чаще всего Билл был хорошим человеком.
- Bill.
Ой!