English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bir şey bulabildiniz mi

Bir şey bulabildiniz mi traduction Russe

81 traduction parallèle
Araştırmanızda bir şey bulabildiniz mi?
Вы провели расследование?
- Bir şey bulabildiniz mi?
- Вот вы где. Нашли что-нибудь?
- Bir şey bulabildiniz mi?
- Всё ещё ничего не нашли?
Bir şey bulabildiniz mi?
Нашёл что-нибудь?
Bir şey bulabildiniz mi?
Итак. Ищите что-то?
Çocuklar bir şey bulabildiniz mi?
Ну что, ребята, нашли что-нибудь?
Siz yiyecek bir şey bulabildiniz mi?
Так вы не нашли ничего съедобного?
Siz çocuklar burada bir şey bulabildiniz mi?
А вы тут что-то нарыли?
Bir şey bulabildiniz mi?
Парни, вы обнаружили что-нибудь?
Denizanası ısırığından başka bir şey bulabildiniz mi?
Итак, ты нашел что-то помимо ожогов медуз?
Bir şey bulabildiniz mi?
Нашли что-нибудь?
Jin Sa Woo ve adamlarıyla ilgili bir şey bulabildiniz mi?
Ты что-нибудь выяснил о Чин Сау и его сообщниках?
Parmak izlerinden bir şey bulabildiniz mi? - Alamadım.
Что вы хотите?
Bir şey bulabildiniz mi?
Вы нашли что-нибудь?
- Bir şey bulabildiniz mi?
- Выбрала что-нибудь?
İlginç bir şey bulabildiniz mi, Dr. Hodgins?
Вы нашли что-нибудь интересное, доктор Ходжинс?
Pakistanlı casus Jafar Khan hakkında başka bir şey bulabildiniz mi?
Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона Джафара Кана?
- Plaka'dan bir şey bulabildiniz mi?
- По номерам что-то есть?
Efendim, kamyonetle ilgili bir şey bulabildiniz mi?
Сэр, вы что-нибудь нашли по джипу?
Bir şey bulabildiniz mi?
Да. Вы что-нибудь нашли?
Bir şey bulabildiniz mi?
Что-нибудь нашла?
Bir şey bulabildiniz mi?
Что-нибудь обнаружили?
Kurbanlarla ilgili bir şey bulabildiniz mi?
О жертве что-нибудь узнали?
Siz bir şey bulabildiniz mi?
Что-нибудь нашли?
- Bir şey bulabildiniz mi?
- Нашли что-нибудь?
Motel kartından bir şey bulabildiniz mi?
Есть зацепки по электронному ключу?
Siz bir şey bulabildiniz mi? Hayır.
Вы, ребята, чего-нибудь добились?
Bir şey bulabildiniz mi?
Вы что-нибудь обнаружили?
Size hitap eden bir şey bulabildiniz mi acaba?
Они все такие красивые.
Sitede bir şey bulabildiniz mi?
- Привет Вы нашли что-нибудь на веб-сайте?
Bir şey bulabildiniz mi?
Есть что-нибудь?
- Bir şey bulabildiniz mi?
- Ребята, выяснили что-нибудь? - Да.
- Bir şey bulabildiniz mi dedektif?
Что-нибудь еще, детектив?
Tanner'ın evinde bir şey bulabildiniz mi?
Ты нашел что-нибудь у Таннера?
İşe yarar bir şey bulabildiniz mi?
Узнали что-то полезное?
Bir şey bulabildiniz mi?
Ребята вы нашли что-нибудь?
Güvenlik kamerasından bir şey bulabildiniz mi?
Ваши камеры слежения засняли что-нибудь?
Kayıp ailemiz hakkında bir şey bulabildiniz mi?
Есть что-то на нашу пропавшую семью?
Logan Pierce'ı kimin zehirlediğine dair bir şey bulabildiniz mi?
Вы узнали, кто хотел отравить Логана Пирса?
Bir şey bulabildiniz mi?
Вы уже нашли что-нибудь?
İçinden bir şey bulabildiniz mi?
Вы смогли что-нибудь вытащить из него?
- Bir şey bulabildiniz mi?
- Вы что-нибудь нашли?
Parmak izlerinden bir şey bulabildiniz mi?
Есть результаты?
Çevreyi incelerken bir şey bulabildiniz mi?
Нашли что-нибудь при осмотре?
Bir şey bulabildiniz mi?
Вы ребята нашли что-нибудь?
Bir şey bulabildiniz mi?
Ты что-нибудь нашла?
Hazır sözü açılmışken, bir şey bulabildiniz mi?
Вы нашли что-нибудь?
- Bir şey bulabildiniz mi?
Вам удалось что-нибудь выяснить?
Bir şey bulabildiniz mi?
— Вы нашли там что — нибудь?
Renner'ın evinde yeni bir şey bulabildiniz mi?
Да.
Bir şey bulabildiniz mi?
По крайней мере, я не боюсь грызунов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]