Biri bana yardım edebilir mi traduction Russe
31 traduction parallèle
Daha önemlisi biri bana yardım edebilir mi?
клапан сорвало. может кто-нибудь поможет?
Lütfen, biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь, помогите мне!
Hey, biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь может спуститься помочь мне?
- Biri bana yardım edebilir mi?
- Скоро меня заменят?
Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь может мне напомнить?
Biri bana yardım edebilir mi?
то нибудь может мне помочь?
Biri bana yardım edebilir mi?
Эй, кто-нибудь мне поможет?
- Biri bana yardım edebilir mi? - Nedir o?
- Может мне кто-нибудь поможет?
- Biri bana yardım edebilir mi?
- Кто-нибудь, помогите мне.
Biri bana yardım edebilir mi?
Гермес : Помогите мне встать.
Siz beylerden biri bana yardım edebilir mi?
- Извините... Ребята, вы мне не поможете?
Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь, помогите!
Biri bana yardım edebilir mi, lütfen?
Может мне кто-нибудь помочь, пожалуйста?
Kapıyı açamıyorum, biri bana yardım edebilir mi?
Я не могу открыть дверь. Помогите, кто-нибудь!
Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь поможет?
Çünkü... Biri bana yardım edebilir mi acaba?
O, ктo-нибyдь пoмoгитe мнe c этим.
Tecavüze uğradım ve saklamıyorum diyor ki ; eğer birine anlatırsam baştan aşağı hareket ettiriyorum cinsel tacize uğradım hayatta güzel şeyler var ona göre bir yıl, benim için bir ömür boyu ilk söylediğim ; Biri bana yardım edebilir mi? canımı yakıyorsun istemiyorum...
меня изнасиловали, но я не могу никому довериться он предупреждал, что если я скажу кому-нибудь двигался вверх-вниз сексуальное насилие в жизни еще есть столько прекрасного ему дали год, а мне на целую жизнь сперва он говорил, что не сделает мне больно я так не хотела этого...
Biri bana yardım edebilir mi?
Помогите мне!
Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь поможет мне?
Biri bana yardım edebilir mi?
Может кто-нибудь помочь мне?
Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь может мне помочь?
Lütfen? Biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь может помочь?
Biri bana yardım edebilir mi?
Пришлите кого-нибудь мне помочь.
Lütfen, biri bana yardım edebilir mi?
Кто-нибудь может мне помочь?
Neyse. Biri bana yardım edebilir mi lütfen?
Кто-нибудь, помогите мне!
Biri gelip bana yardım edebilir mi?
Есть добровольцы? Никого?
Bana biri yardım edebilir mi?
Кто может мне помочь?
Biri bana yardım edebilir mi?
Пожалуйста, мне кто-нибудь может помочь?
Biri bunda yardım edebilir mi bana?
Кто-нибудь мне поможет?
Sormaya çekiniyorum ama siz çocuklardan biri bana bir şey için yardım edebilir mi?
Мне немного неудобно просить, но не могли бы вы немного помочь?
Biri şu telefon için bana yardım edebilir mi?
Может кто-нибудь помочь мне с телефоном?