Birmingham traduction Russe
187 traduction parallèle
- Birmingham. - Ne zaman?
Так, теперь, где ты родилась?
Birmingham'lı.
Лестер... Салли?
Birmingham.
Она из Бирмингема. Бирмингем...
Bayan Lester, Dük Hazretleri Rendleshire Alayında Yüzbaşı Ray Cronin'in Birmingham'lı Myra Lester ile evlenmesine rıza göstermiştir.
Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина капитана королевской воинской части и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия.
Londra'dan Birmingham'a gider gibi. Marada bir şehirden çok birkaç su çukuru, petrol kuyusu ve birkaç palmiye ağacı olan bir yer.
Но Марада - это не город, это болото..... там есть нефтяная скважина и пара пальм.
Bir gün Brighton'da, diğer gün Birmingham'da... Onu göre de yolunu bulman gerekiyor işte.
Сегодня Брайтон, завтра - Бирмингем, приходится подхватывать их по пути.
Hüküm giyerse, bedenine Birmingham'ı aydınlatacak kadar elektrik vereceğiz.
Когда это случится, мы пропустим через него столько электричества, что можно будет осветить Бирмингем.
Onlar Northampton ve Birmingham'ı birleştirerek Metropolitan Hattına katılmak istiyorlardı.
Хотели присоединить к ветке Метрополитен к Нортхэмптону и Бирмингему.
Birmingham ve Atlanta'da.
В Бирмингеме и Атланте.
Birmingham'da balkon kapısını zorlamış... Atlanta'da elmasla camı kesmiş.
Взломал дверь на веранду в Бирмингеме... в Атланте у него был стеклорез.
Bu sapık, Birmingham'da Jacobi'leri... 25 Şubat cumartesi gecesi öldürdü.
Этот псих убил семью Джакоби в Бирмингеме... в субботнюю ночь 25 февраля, в полнолуние.
Birmingham'dakiler arka bahçeyi arasın.
Попросите Бирмингем проверить садик.
Birmingham ve Atlanta.
Бирмингем и Атланта.
Jacobi'lerin Evi Birmingham, Alabama
Дом Джакоби Бирмингем, штат Алабама
Ama Birmingham polisi hepsini inceledi.
Полиция Бирмингема все это видела.
Yanki'nin birinin, Birmingham'ın esas adamlarından birini pataklaması gibi.
Например, о янки, который свалил одного из главарей Вирмингема в своей первой драке.
" İlk maç : West Ham-Birmingham.
"Первая игра." Западный Хэмпстед "против" Вирмингема ".
Birmingham'den bir adam.
Ребенок из Бирмингема
Liverpool, Birmingham ve şimdi.
Ливерпуль, Бирмингем и сейчас.
- Babamız Birmingham'da.
- Он в Бирмингеме.
Stuart'la ben Birmingham, Londra, Oxford ve tabii ki Cambridge civarındaki köylerde kampanya hakkında dokuz on konuşma yaptık.
Стюарт и я раз девять или десять рассказывали вместе о Кампании той весной, мы были в Бирмингеме, Лондоне, Оксфорде, и конечно же в Кэмбридже.
- Birmingham Altılısı, işte.
- Вот тебе и Бирмингемская Шестерка. - А?
Birmingham Merkez Hastanesi, 1960.
Центральная больница Бирмингама, 1960.
Yani bu adam 627 no'lu uçağı Baltimore'daki cinayetleri ve Birmingham köprüsünün çöküşünü mü çizmiş?
Значит, он нарисовал рейс 627, самоубийство ангелов в Балтиморе и обрушение Бруклинского моста?
Alabama'nın Birmingham bölgesindeyiz.
Мы в Бирмингеме, Алабама.
Birmingham, Alabama'da Shawn'un babası için güreşirdim.
Я начинал еще у отца Шона в Бирмингеме, Алабама. - Как там твой отец?
Birmingham'e gidiyoruz.
Мы едем в Бирмингем.
Birmingham ve Şikago'ya gidiyorsunuz. Anladım.
По дороге в Бирмингем в Чикаго.
Aklında Birmingham mi var? Evet.
Значит, Бирмингем - конечная остановка?
Bence Birmingham'i es geçip sıcak bir yere gitmeliyiz.
А что если мы поедем мимо Бирмингем куда-нибудь, где тепло?
Birmingham'den geçip Şikago'ya kadar gidiyorsan, her neyse...
В принципе, ехать в Чикаго через Бирмингем, пусть там как...
Worcester, Birmingham'a çok yakın.
Уочестер слишком близко от Бирмингема.
Kendini iyice zorlarsan, dinlerken o korkunç Birmingham aksanını duyabilirsin.
Если прислушаться хорошенько, режет этот ужасный провинциальный акцент.
Hemen Birmingham dışındayız ve geç başladık, bu yüzden ancak Louisiana'ya ulaşırız.
Мы у Бирмингема. Выехали поздно, так что доедем лишь до Луизианы.
Birmingham'de kısa bir mola vermeliyiz.
Сделаем остановку в Бирмингеме.
Neden Birmingham, Alabama'da duruyorsun?
Зачем заезжать в Бирмингем?
Hoş geldin, Bay Birmingham.
Добро пожаловать, господин Помигер.
Neredeyse hazır, Bay Birmingham.
Почти готовы, господин Помигер.
Birmingham'da bebekleri öldüren bir fabrikanın grevinden çıktım eve gidiyordum.
Я просто возвращался домой с митинга протеста у абортария в Бирмингеме.
- Hiç Birmingham'a gitmedim.
- А я не был в Бирмингеме.
- Orası Birmingham mıydı?
- Так это был Бирмингем?
Precious Akingbade Birmingham kanalı yanında bulunmuş.
Прешес Акинблейд, мы нашли его на берегу канала в Бирмингеме
Precious Akingbade Birmingham'da doğup öldü.
Прешез Акинбадж жила и умерла в Бирмингеме.
Yani Birmingham'daki kanallarda dolaşmak için bence büyük bir tekneye ihtiyacı var. Bu listeyi azaltıyor.
И, я думаю, ему нужно судно, которое может плавать по Бирмингемским каналам.
Ailemiz Birmingham'da.
У нас родственники в Бирмингеме.
Charlottesville, Greenboro, Atlanta, Birmingham'da durulacak...
Останавливаясь по пути в Чарлотесвайле, Гринборо Атланте, Бирмингеме и..
- Birmingham.
- Бермингем.
Tüm dünyanın Birmingham gibi olması gerektiğine inanan biriyle hiç seyahat etmeyin.
Никогда не отправляйся в путешествие куда нибудь с кем-то кто верит что весь мир должен быть как Birmingham.
Cuma günleri Birmingham Çigirtkani.
По пятницам, визжалка из Бирмингема.
Birmingham'a kargolanacak ve orada MG logosunu takıp satacaklar.
Она расположена в Бирмингеме, где они вешают табличку MG на машины и продают их уже как свои.
Bizim annemiz Birmingham'dan bir muhasebeciyle kaçtı.
Наша мама сбежала с бухгалтером из Бирмингема.