Blaze traduction Russe
109 traduction parallèle
Blaze'dir onun ismi seni ahmak.
Заруби себе на носу.
Ben Hannah Zuckerman-Vasquez, sizlere "Blaze News" i bildiriyorum.
Я Ханна Цукерман-Васкес, и это утренний выпуск новостей.
Sadece hafta sonu üç gün olsun isterdim, bilirsin, kendimi Blaze'e daha çok verirdim.
Просто, хочу, чтобы были трехдневные выходные. Ну, знаете, чтобы я могла отдавать больше Блейз Новостям.
Sizinde bildiğiniz gibi, "Blaze" çok göz önünde, endişelenmenize gerek yok.
Блейз уже ей занимается, чтобы вы знали.
İnsanların önce bunu okuyup daha sonra Blaze'i takip etmelerine inanamıyorum. Böyle bişey olabilirmi?
Я не могу поверить, что все люди читают это вместо того, чтобы смотреть Блейз.
Blaze'de Joe Herman'la lgili bir makale üzerinde çalışıyorum, senden de bi yorum alabilirmiyim acaba diye umut ediyordum.
Слушай, я работаю над репортажем для Блейз, о Джо Германе, и я очень надеялась, что я смогу получить от тебя комментарий.
Yok, bende Blaze'e gidiyordum. Ben burdan gidiyorum.
Тут написано какие, во сколько принимать, и вместе с едой или без нее.
Uyuşturucu kullanan gençler bunu, Blaze'de pek de ilan etmek istemiyorlar.
Ребята, которые принимают наркотики, явно не захотят, чтобы это опубликовали в Блэйзе.
Blaze kimin umrunda?
Кто говорит о Блэйзе.
Blaze nasıl bir isim?
Что за имя такое Блэйз?
Blaze.
Блэйз.
Blaze, ne oldu?
Блэйз, что такое?
- Blaze, iyi misin?
- Блэйз, ты в порядке?
- Blaze!
- Блэйз!
- Bunu hak etmiyorsun, Blaze.
- Ты этого не заслуживаешь, Блэйз.
- Merhaba, Blaze.
- Привет, Блэйз.
- Blaze, uzaklaş ondan.
- Блэйз, отойди от него.
Blaze ayakkabıları, çifti 400 dolar.
Классные кроссовки за 400 баксов
Blaze kim?
Кто такой Блейз?
Bugün, evlilik tarihi seçemeyen zamanını aşırı miktarda Blaze isimli bir adamdan bahsederek geçiren nişanlı çiftin bayanısın.
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
Mr.Cannon ciddi sokak Blaze in tutucağı şeyler göstericek.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
Eğer başarırsan, yeni Blaze düzenlemesinde tartışabilirim.
Если у вас все, я хотел бы обсудить следующий выпуск Блейз.
Seni Blaze'den çıkartıyorum.
Я выгоняю тебя из Блейз!
Söylediğim gibi Blaze'den çıktın.
Как я и сказала, ты больше не работаешь в Блейз.
Mr.Cannon'un nazikçe tavırlarını Silver da hatırlatır? Bu sabahki Blaze toplantısında?
Напомни Сильвер, каким придурком был Мистер Кэннон сегодня утром на встрече в Блейз?
Blaze'e geri dönmem için onunla yatmam gerektiğini söyledi!
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Ah, keşke olsaydı... Blaze'e gitmek zorundayım.
Я бы с радостью, но мне нужно вернуться в Блейз.
Acil toplantı yarın öğleden sonra Blaze'de.
Срочная встреча в Блейз завтра утром.
Cannon beni Blaze'den çıkardı, yani grev yapıyoruz ben izin verene kadar.
Кэннон выкинул меня из Блейз, поэтому мы бастуем, пока меня не вернут.
Blaze e girmemi ikna etmiş.
Он согласился вернуть меня в Blaze.
Cannon onun Blaze e yeniden girmesi için onunla yatması gerektiğini söyledi.
Кэннон сказал, что она может вернуться, если переспит с ним.
Seni Blaze'den çıkarıyorum.
Я выгоняю тебя из Блейз!
- Blaze'den kovuldun.
- Ты больше не работаешь в Блейз.
Blaze'e dönmemin tek yolunun onunla yatmak olduğunu söyledi.
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Blaze'e geri dönmemin tek yolunun,... onunla yatmak olduğunu söyledi.
Мистер Кэннон. Он сказал, что если я хочу обратно в Блейз, то я должна переспать с ним.
Buraya gel.Blaze'ye gitmem gerekiyor.
Иди сюда. О, мне нужно идти в Блейз.
Silver Blaze'in ciddi manada içinde.
Сильвер вся занята в Блейз.
Hayır, Blaze'de çok fazla bakmam gereken iş vardı, Ben de iskelede takılıyordum,
Нет... просто было много работы в Блейзе, сейчас просто гуляю по берегу.
Bir Sherlock Holmes hikayesinden, "Silver Blaze."
Это из рассказа про Шерлока Холмса, "Серебряное пламя".
İtfaiyeciler yangına karşı etkisiz kalıyorlar.
and Firefighters are rapidly losing ground against the blaze.
Rafineri yangınında gelişme.
Update on the refinery blaze.
İstifa ediyorum. Hey, herkesin öğretim yılının başında geç saatlere kadar kalmaya ve Blaze için yardım etmeye söz verdiğini hatırlıyor musun?
Я увольняюсь! Помнишь в начале года, когда все обещали остаться и помочь мне с журналом?
Ben Blaze'i dirilttim.
Я - тот, кто воскресил Блейз.
Bu yüzden kullanma, uh... Blaze'de cinsellik olmaz.
Поэтому мне не можем, вообще-то, показывать эм... гениталии в Блейз
Um, dinle, benim Blaze'in son basımını göndermem gerekiyor.
Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз
Buccaneer Blaze!
и в качестве блестящего завершения – Пиратское Пламя!
Evet. Yıldızlı olan. Ona Blaze derdim.
Да, конь со звездой.
Blaze mi?
Пламя?
Benim adım Johnny Blaze.
Меня зовут Джонни Блэйз.
Sen de Johnny Blaze'sin.
А ты Джон Блэйз.
Bu arada ben Navid. "Blaze News" i yapıyorum. Evet evet!
- Кстати, я Ви, продюсирую наши новости.