English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bol şanslar

Bol şanslar traduction Russe

292 traduction parallèle
Bol şanslar.
У дачи вам.
Bol şanslar.
Приятной игры.
İkinize de bol şanslar.
Желаю удачи вам обоим.
- Bol şanslar, Donna Filumé...
- Поздравляю, Филумена! - Спасибо!
Bol şanslar beyler.
Давай, Чес.
- Sana bol şanslar.
- Всего хорошего.
Hepinize bol şanslar diliyorum.
Я всем вам желаю удачи.
Bol şanslar.
Удачи.
Neyse, ben gideyim artık. - Bol şanslar.
Я пошел...
Hoşçakal ve bol şanslar!
До свидания. И удачи!
Bol şanslar.
Дилинжер не будет знать, что мы здесь.
Pekala, bol şanslar çocuklar.
Ну, удачи вам, ребята.
Öyleyse, bol şanslar.
- Тогда пока. Удачи.
- Bol şanslar, Binbaşı.
Удачи, коммандер.
- Bol şanslar.
- Удачи Вам.
Yardımım istenmiyorsa, buyurun bol şanslar.
Если вам не нужна моя помощь, удачи вам, ребята.
- Bol şanslar.
- Удачи.
Testte bol şanslar.
Желаю удачи.
Sizinkilere bol şanslar dilerim.
Удачи, на всякий случай.
Aptal topu oyununuzda bol şanslar.
Удачи в футбoле.
Az sonraki birebir oyun için bol şanslar.
Удачи в рoзыгрыше.
Şey çılgınlara bol şanslar.
Что ж удача любит дураков и влюбленных.
Lütfen Bay Kempe, bol şanslar.
Приззи, мистер Кемп. Ни пуха... Тебе, Краб, тоже.
Peki iyi şanslar o zaman, bol şanslar.
Ну, тогда удачи тебе, Ни пуха.
Bol şanslar!
Ты был хорошим парнем!
Sokakta yürürken bol şanslar.
Удачных прогулок тебе по улицам.
Size bol şanslar dilerim çocuklar.
Удачи вам, мальчики.
Bol şanslar, çocuklar.
Удачи, ребята.
- Bol şanslar.
- Всего хорошего тебе. - Спасибо.
Bol şanslar dostum.
Удачи, мужик.
Bol şanslar, adamım.
Удачи тебе парень!
Bol şanslar, Chihiro. Yine görüşeceğiz.
"До свидания, Тихиро!"
Anladınız mı? Size bol şanslar.
Желаю вам всего хорошего.
O zaman bol şanslar.
Ну удачи
Hepinize bol şanslar.
Удачи всем вам.
Hoşçakalın demiyorum. Bol şanslar diyorum.
Я нe cкaжу : "Прoщaйтe." Я гoвoрю : "Удaчи!"
- Okulunda bol şanslar.
- Удачи в школе.
İyi eğlenceler ve bol şanslar.
Приятной вам игры и желаю удачи.
Bundan sonrasında bol şanslar.
А теперь удачи вам.
Bol şanslar.
- Ли. Удачи.
İkimize de bol şanslar!
Нас обоим надо постараться!
Yarın için bol şanslar.
- Удачи завтра. - Спасибо.
Bol şanslar, Bay Colt.
Наилучшие пожелания, мистер Кольт.
- Bol şanslar.
- Удачи тебе там.
Pekala, işte gizli kelimeniz. Bol şanslar.
Ладно, вот твои ключевые слова, и удачи
Bol şanslar.
Донна?
Heycanlanma ve bol sanslar.
Не надо, все получится.
Bol şanslar, tatlım.
- Удачи, скунсик.
Bol şanslar.
- Ни пуха, ни пера!
Ailenle bol şanslar.
- Удачи с родителями.
Bol şanslar. Çok mutluyum.
Удачи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]