English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bologna

Bologna traduction Russe

51 traduction parallèle
New York Modern Sanatlar Müzesi ve Wiesbaden'de bulunan, Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung. Laboratuar İşleri : L'lmmagine Ritrovata, Bologna.
Музеем Народного Искусства Нью-Йорка и Фондом Фридриха Вильгельма Мурнау.
Bologna ya da Milan'a gittiyse bu kadarı da çok fazla!
Где он бывал? Это было уже слишком, когда он оказывался в Болонье или Милане!
Bologna'da.
В Болонье.
Bologna'da mı yaşıyorsun?
Откуда вы?
Küçük bir çocukken Bologna'ya götürüldüm sonra da Milan'a.
Когда я был маленьким, мы переехали в Болонью,.. ... потом в Милан.
Şimdi bir süredir Bologna'dayım, ama yakında ayrılacağım.
А сейчас я вернулся в Болонью несколько лет тому назад. Но оттуда я, вероятно, уеду.
Bologna üniversitesi.
Это? Болонского университета.
Lütfen eve gitmeme izin verin. Albertina'nın babası Bologna'da profesör. Onu manastırdan kaçırmak için iki rahibeyi ikna etmemiz gerekti.
Пожалуйста, отпустите меня домой отец Альбертины - профессор в Болонье чтобы вытащить ее из школы при женском монастыре мы должны были умаслить двух монахинь
Bologna ormanında çalışmak çok zordur.
Очень тяжело работать в Болонском лесу. Я бы не смогла.
Bologna Konservatuarının mektubu?
А, письмо, которое нам дали в болонской консерватории
- Bu müzisyen Bologna'da okumuş ve bu kaplıcalara gelirmiş.
Этот музыкант учился в Болонской консерватории а летом приезжал сюда на воды
- "Salam salam Bologna."
– "Салями салями болонья."
"Salam salam Bologna mı"?
"Салями салями болонья?"
Tanrım, aklıma kardeşimle anılarım geldi bütün gün bahçede oyun oynar bisiklete binip sahile iner, bologna sandiviçleri yerdik.
Боже, я сразу вспоминаю сестру как мы с ней играли в прятки в винограднике дни напролёт, как ездили на пляж на велосипедах и ели сэндвичи с ветчиной.
Şampanya ve havyar. Ekstra geniş koltuklar. Bologna veya peynir yok.
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром.
Neden Bologna'daki Sistematik Bölüm'den buraya geldin?
Так почему ты переехал из Болоньи на Сицилию? Меня перевели
Ve biz bunun için hiçbir şey yapmıyoruz. Bologna'da öldürülen şu çocuğu duydun mu?
Ты слышал о парне, которого убили в Болонье?
Her zaman güzel evlerde yaşadım, biri Bologna'daydı, o da çok güzeldi, büyük bir binaydı.
А я всегда жила в красивых домах, один из них в Болонье был просто восхитительным. Это было огромное здание, дворец.
Bologna'da tortellini yaparlar... ne kadar güzel olduğunu görmelisin!
Какие они делали тортеллини в Болонье... Посмотри, как красиво!
Bologna sandviçi yapacağız sanırım.
Сделаем бутерброды с копченой колбасой.
Bologna kokusu var sanki.
Лучше нет красоты, чем поссать под кусты.
Bologna sosu olur mu? Pekala.
Спагетти болоньез подойдет?
Bologna'dayken bir şeyler kapmışsın gerçekten.
Знаешь, я могу сказать, что ты кое-чему научился в Болонье.
Buraya Bologna Garcia Bougainvillea Grimes ile evlenmek için rızanı almaya geldim.
Я пришел спросить твоего благословления жениться на Болонье Гарсии Богонвилье Граймз
Haberi duyduğumda, Bologna'dan geri dönüyordum.
Я возвращался в машине из Болоньи сегодня утром, когда услышал в новостях.
Bologna Grimes gidemeyeceğimi söylüyor.
Болонья Граймз не разрешает
Bologna bir karar verirse, asla geri dönmez.
Ха. Если Болонья что-то решила... она не отступит.
O evin reisi sensin, yumruğunu masaya vur sonra annemin gözlerine bak ve ona de ki "Bologna, çok üzgünüm kadın ama bütün hafta sonu boyunca Buy More'da çalışmam gerekiyor."
Мы берём то, что наше по праву! Ты должен войти в дом, стукнуть по столу кулаком, посмотреть ей прямо в глаза, и сказать : "Прости, женщина....... но я должен работать в эти выходные."
- Bologna.
- Это глупость
- Bologna sensin.
- Сам ты глупость.
Sen Bologna'sın.
Твое - Глупость.
Madem Vegas yolunun yarısındayız ve Bologna da Yerel Amerikan halkı için bazı alışveriş işlerine girdi.
Мы на полпути к Вегасу... а Болонья проводит семинар чувств коренных американских народов - все выходные.
Bologna'da da çok anarşist var.
Ну в Болонье много соусов.
Sen Bologna kız mısın?
Ты Болонская колбаса.
Ama sen Bologna kızsın.
Но ты же Болонская колбаса.
Ben Bologna ve çevresini topraklarıma eklerim.
Я смогу создать пристройки в Болонье и окрестностях.
Birlikte, Bologna etrafındaki topraklarımızı yağmalayıp onları bölecekler.
Вместе, они будут грабить окрестности Болоньи и поделять между собой.
Bu yaz, Bologna'da oynayacak.
Превосходно.
Bologna, Umbria, Siena'nın ailelerine git.
Семьи из Болонии, Умбрии и Сиены.
Venedik büyükelçisi hitap edebileceği bir kalabalık istiyor tıpkı Umbria, Farrara, Bologna ve kutsal Roma İmparatorluğu elçilerinin de istediği gibi.
Посол Венеции требует аудиенции, а также Умбрии, Ферра? ра, Болоньи, - За границы Священной Римской империи, утром, Ваше Святейшество.
Senin için beş tane Bologna sandviçi yaptım. Havaalanına giderken acıkırsın diye.
Я сделала тебе 5 сэндвичей с колбасой на случай, если ты проголодаешься по дороге в аэропорт.
Bologna sandviçi sevmez misin?
Хотите сэндвич с болонской колбасой?
Ne tür bir Amerikalı kızarmış bologna sanviçini sevmez?
Какой американец не любит сэндвич с поджаренной болонской колбасой?
Bodrumda Steven Bash'in oyun odasındaydım kızarmış yumurta ve bologna sandviçi yiyordum. ... o işi yaparken.
Я был в студии у Стивена Бэша, в подвале, ел жаренное яйцо и сэндвич Болонья, когда он это сделал.
Bologna'yı merkezdeki otellerde veriyorlar.
При заказе тебе предлагается болонская колбаса.
Bologna.
Болонья.
Bologna sandiviçi.
Бутербродом.
Yolculuğumuzda muazzam şehirler Floransa Bologna ve Verona'ya uğradıktan sonra... en muazzam şehirde bitişe ulaşacağız :
Мы посетим изумительные города : Флоренцию, Болонью и Верону по пути к финишу в самом величественном из них —
Papa Gregory XIII tarafından yaptırılan, Sala Bologna'nın tavanında boyandı 1575'te Giovanni Antonio Vanosina da Varese tarafından.
Заказ папы римского Григория XIII, роспись купола Сала Болоньи, работа Джованни Антонио Ванозино да Варесе в 1575 году.
O her hafta Bologna'da ve bense Roma'dayım.
Он в Болонье, а я в Риме.
- Ama tayin olacağım. - Nereye? Bologna'ya.
Пока что меня переводят

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]