Bongo traduction Russe
113 traduction parallèle
"Bongo çaldı." "Güney Amerika'da devrimci Japonya'da gazeteciydi."
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
Ama bongo çalan farelerim ve bir kurbağam var.
И получаю крыс с бонго и лягушку.
Bunlar bongo mu?
Это бубны?
Kutsal Bongo pınarında kendimi arındırmalıyım.
Я должен очистить себя в святом водападе Bongo.
O Ricky Ricardo da nasıl güzel bongo çalıyor...
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
Dışişleri Bakanlığı'nın sorunu şu ki, protokolde Timbuktu başbakanının Ongo-Bongo kralından önce gelip gelmediğine karar vermek çok uzun sürüyor.
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
Şu bongo çalan.
Эт которая играет на бонго.
Neden Bongo'yu da almıyorsunuz?
Почему бы не взять Бонго?
Bongo!
Бонго!
Bongo! Buraya gel!
Бонго, ко мне!
Bongo...
Бонго!
Bongo, cici köpek...
Сладкий малыш, Бонго.
Bongo.
Бонго...
Konga, bongo değil!
Не будь таким идиотом
Fonzie bongo çalıyor. Hazır mısın?
В ней Фанзи играет на бонго!
Biz size bongo vermek.
Наша вам давать один бонго.
- Sus, Bongo.
- Тише, Бонго.
Bongo, neredesin oğlum?
Бонго! Где ты, мальчик?
- Bongo!
- Бонго!
Bingo, bango, bongo. Annen ne işle meşgul?
Чем твоя мама занимается с этими пациентами?
Bongo, kes şunu!
O, Бонго, стоп.
Güle güle, Bongo.
Пока, Бонго.
Bongo!
Бонго! Не знаю, почему он лает на тебя.
Bongo!
Бонго.
Bongo.
Назад.
Bongo!
Бонго, вниз.
Bekle. Dur sana bir şey göstereyim. Bongo, gel.
Дайте - дайте мне вам кое-что показать.
Görünüşe göre Bongo nihayet Susan'a ısınmaya başladı.
Похоже, Бонго наконец-то подружился со Сьюзан.
Bongo nasıl?
- Эй. Как дела у Бонго?
Bu senin için. Bongo için
Это для тебя.
Hey, Bongo.
Эй, Бонго.
İşte, havluyu tut Bongo.
Возьми полотенце, Бонго.
Hadi, Bongo!
Давай, Бонго.
Ne yapıyorsun? Bongo, buraya!
Что ты делаешь Бонго, сюда.
Bongo?
Бонго?
iyi köpek, Bongo!
Хороший мальчик, Бонго.
Koş, Bongo, koş!
Беги, Бонго, беги.
Bongo, hayır!
- Бонго!
Bongo!
Фу! - Бонго!
- Bongo'yu beslemeyi unutma.
Спасибо.
Senin olmadığın şey ise masaj yapan, rüzgar sörfü yapan, bongo çalan, alkol almayan, vegan *, barışçıl, hippi, yakında eski sevgilin olacak Gael gibi biri...
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
Adamın biri göğsünün içine girmiş de bongo çalıyormuş gibi etki yaratıyor.
Как будто забрались тебе в грудь и барабанят на бонге.
Bana çok fazla Bongo Dongo Köpeği yolladılar.
Они прислали слишком много игрушечных собачек.
Bunlar Bongo Dongo Köpeği ve bu da Gerry Zürafası.
Это игрушечные собаки, а это Жираф.
İyi o zaman, çıkar dışarı onu, Bongo Dongo Çocuk, çünkü yapmaya hazırım.
Что ж, доставай его, потому что я готова приступить к делу.
"Size yeni bir davul alamam ama, hoş bir çift bongo ya ne dersiniz"
" Привет, 10-летний!
Usta, bongo da ne?
Учитель, а что такое бонго?
Ne oldu Bongo?
Что такое, Бонго, а?
Bongo?
Бонго, ты в порядке?
İyi bir çocuk ol, Bongo.
Бонго, будь хорошим мальчиком.
Anlayabileceğin üzere, Topher'a bongo davulları aldım.
Хочу сказать, я принесла Тоферу барабаны бонго.