Bowling traduction Russe
605 traduction parallèle
Ofise dönmek istemedim, o yüzden bowling oynamaya gidip kafamı dağıttım.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,..
Bowling salonundan eve geldiğini, yıkandığını ve White Spot'ta akşam yemeği yediğini söylüyorsun.
"ы сказал, что пришЄл домой из кегельбана, прин € л душ и потом обедал в" айт — пот.
Mahzende bowling salonu.
Дорожка для боулинга в подвале.
Sen seninkini bowling topu olarak kullanabilirsin.
Свою можешь пустить на шар для боулинга.
Caddenin başındaki bowling salonunu farketmiş miydin?
Вы заметили боулинг, когда шли?
... hele zorlu bir bowling oyunundan sonra.
Особенно если ты хорошо размялся, гоняя шары.
Aynı yerde çalışıyoruz! Aynı bowling takımındayız!
Мы работаем на одном заводе, играем за одну команду по боулингу.
Bowling için Riley'ye gitmek istemiyorum. Geçen hafta, onunla problem yaşadım!
Я тебе сказал, я не хочу играть в боулинг с Рилли.
Hastanenin bowling turnuvasına!
Может это был какой-то другой парень, который один из всей больницы блеснул на турнире по боулингу.
Bowling pistinde.
Играю в боулинг.
Bowling Green 91099'u bağlayın.
Соедините с "Боулинг грин" 9-1-0-9-9.
Bu akşam bir işin yoksa Tommy, Lucy ve benimle bowling oynamaya gelir misin?
Слушай, если ты сегодня вечером ничем не занята не хотела бы сходить в боулинг с Томми, Люси и со мной... да, и со мной?
Ama, Axel, ben bowling bilmem ki!
Но, Аксель, я ужасно играю в боулинг!
Arkadaşlarınla dışarı çıktığında nasıl bowling oynadığını bir daha anlat bakalım!
В следующий раз рассказывай, что ты великий боулер, когда будешь с ребятами в ссоре!
Evet, yıllar var ki bowling oynamadım, ama buna rağmen çok eğlenceliydi.
Да... Я годами не играл в боулинг, но это так весело!
Albuquerque'de bowling oynamaya ne dersin?
Лили, как насчет того, чтобы часок поразвлечься в Кёрки?
Bir de bowling salonu var.
Еще есть кегельбан.
Oh, bu Roger'dı, bowling salonundan.
Звонил Роджер из кегельбана.
bowling gecesi.
По субботам мы играем в боулинг.
Bowling maçı, Silver City'ye karşı.
У вас матч по боулингу с Сильвер Сити.
Bu gece bowling salonunda resmi bir dans olacak.
Сегодня в 19 : 00 состоится танцевальный вечер. - Не пропустите. - Не получается, капитан.
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Lanet olsun, bowling oynayamıyor, hem de hiç.
Чёрт, она даже не умеет играть.
Biliyor musun... Basketbol ve bowling var.
Знаешь, здесь играют в баскетбол, боулинг.
Ben Bowling oynamam.
Я шары не катаю.
Dinle, bowling'e gitmek zorunda değiliz.
Слушай. Мы не обязаны идти в боулинг.
Bowling hastası değilim.
Я не одержим боулингом.
Bowling salonunda herhangi birşey kıramam.
В кегельбане ничего нельзя разбить.
Bowling salonlarının da bu yönünü severim.
Собственно, за это я и люблю кегельбаны.
Bowling dışında... iyi gidiyordu.
Все ведь было хорошо... кроме боулинга.
Böyle giderse, kafamı sıfıra kazıtacağım. Bowling topu gibi!
Если выйдет - я обреюсь наголо!
Baba Zelig'in ikinci evliliği... mütemadi bir şiddet döngüsüyle meşhurdur ; öyle ki... aile bir bowling salonunun üst katında yaşamasına rağmen... gürültüden şikayetçi olan bowling salonundakilerdir.
Второй брак Зелига-старшего... был отмечен постоянными ссорами, настолько сильными... что хотя семья жила над кегельбаном... на шум жаловался сам кегельбан.
Bütün gece bowling salonundaydım.
Я весь вечер играл в боулинг...
Evet. Yaratıcı yazarlık. Bowling topumu kaldırayım.
Да,... писательское мастерство...
- Peki sen nerede olacaksın? - Bowling salonunda.
В боулинге...
Sen git bowling oyna cesetlerle ben ilgileneyim.
Сам в боулинг играешь, а мне труп оставил? Умер?
O zaman düzgün bir bowling ceketi al da Roto-Rooter adamı gibi görünme.
Когда у тебя хороший костюм, то ты и выглядишь соответственно.
Bowling ortalamaları yükseldi. Mini golf puanları düştü.
В кегельбане выбивают все больше очков, а в гольфе используют все меньше ударов.
Eğer budala olmak isteseydim, çimde bowling oynardım.
Если бы я хотел стать овощем, я бы валялся на траве.
Benim için ayırt etmek zor hemde hayatımda hiç bowling oynamamışken!
Мне сложно судить так как я никогда не играла в шары!
Bu bowling topunu kendin için aldın benim için değil.
Ты ведь для себя купил этот шар.
Ama sen bowling oynamayı bilmezsin ki.
Но ты ведь ничего в этом не смыслишь.
Koridorsuz bowling oynayamazsınız.
- Но вы не можете катить шар без дорожки.
Bowling ayakkabısı giymelisiniz.
Нужно надеть специальную обувь.
Daha önce hiç bowling oynamadın.
- Вы когда-нибудь играли в кегли.
Oh, bowling nasıldı?
Ну как игра?
Ama Barney'in bowling salonunda değil.
Только не у Барни.
Bu akşam yine bowling'e gidecek misin, Anne?
- Мам, ты сегодня снова играешь в боулинг?
Ona bowling dersi veriyorum, sağ olun.
Я обучаю ее игре в кегли.
Bowling oynamaya gittik Gezdik, limonata içtik
Я повёл её на боулинг в аркаду.
- Bowling oynamaya gitti.
В боулинг играет. Он мне нужен!