Bridge traduction Russe
200 traduction parallèle
Bayan Peters. 101 Bridge Caddesi, Crawley.
Миссис Питерс. 101, Бридж-Роуд, Кроули.
- Ters köprü. - Yeah.
- "Мост" ( back bridge ).
... ve Trent Bridge'deki ilk oyunda İngiltere'nin yenilgisinin ardından iki değişiklik yapıldı.
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
Bridge, o benim amcam değil.
- Бридж, он мне не дядя.
Charenton Bridge'den bana patates kızartması alabilir misiniz?
Купите мне немного картошки-фри в Charenton Bridge?
Hele bir varalım, ilişkiyi yine bitirebiliriz.
Мы могли сжечь этот мост, когда перешли через его. Still we can burn that bridge when we came to it.
"Tappan Zee Bridge" hiç bu kadar küçük değildi.
Мост Таппан Зи никогда ещё не был таким узким.
Fremont`daki St.Bridge. Manastır yerlilerin mezarlarının bulunduğu toprağa inşa edilmişti.
Сент-Бриджит в Фремонте. Женский монастырь построенный на давнем месте погребения.
Gerilme, Bridge, ama gelecekteki mutluluğun... şimdi tamamen bu sosyal etkinlikteki davranışına bağlı.
Возможно он и есть твое будущее счастье. Все зависит от того, как ты поведешь себя с ним.
Şu bir gerçek ki, biz aynıyız, Bridge, sen ve ben.
Дело в том, мы с тобой похожи, Бридж, ты и я.
Bridge, haydi.
Бриджет, перестань.
Bridge, Bunlar Hugo ve Jane.
- Бридж, это Хьюго и Джейн.
Aferin, Bridge. - Omlet ve reçel ziyafeti.
Молодец, Бридж, четыре часа на кухне, и вот результат : синий суп, омлет и мармелад.
Donlar. Acele et, Bridge. Donuyoruz burada.
Поторопись, Бриджет, тут чертовски холодно.
Barbara ilgi çekici olmayan bir profesörü oynuyor ; alınma ama Jeff Bridge ile kim evlenirse seks yapmayı beceremez.
Барбра играет роль страшной профессорши, без обид, которая выходит замуж за Джеффа Бриджеса, потому что ни он ни она не хотят секса.
Şu anda Silver Bridge'deyim.
Я сержант Паркер, нахожусь на Силвер-Бридж.
Nikolai Amca benim için Bridge'de bir parti veriyor.
Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в "Bridge".
Bay Barksdale, gişe kameralarından gördüğümüz kadarıyla saat 23 : 10'da G.W. Bridge'te ondan 35 dakika sonra da aynı çıkışı tekrar kullanıp geri döndünüz.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Dex'in bridge oyunun kaçırmasını istemem.
Я знаю, как Декстер ненавидит пропускать свой бридж.
- Daha iyi bir adam olmaya çalışıyorum, Bridge, bir dahaki sefere iyi bir kadınla karşılaştığımda, her şeyi berbat etmemek için.
- Я пытаюсь стать хорошим парнем, Бридж, иначе в другой раз встретив приличную женщину, Я опять профукаю свой шанс.
Bridge, kurumadan önce evlenip bebek yapmak istiyor musun?
Бридж, ты хочешь обзавестись потомством, пока у тебя климакс не наступил?
Oraya geri dön, Bridge, ve ne yaparsan yap, kayıtsız davran.
Возвращайся к нему, Бридж, и, что бы ни случилось, сохраняй абсолютную невозмутимость.
- Bridge, Bridge, Bridge, Bridge.
- Бридж, Бридж, Бридж, Бридж.
Bridge, bir şey yok.
Бридж, ну их. Брось.
Bridge Caddesinde buluşalım. Hadi!
Встретимся на Бридж-стрит.
Arabadan çıkıyoruz ve tabelada "Köprü çıkışı" yazıyor.
Мы вышли из машины, на знаке было написано "Преодолей препятствия". В оригинале фраза "Bridge Out."
Bridge ne oldu?
Что такое, Бридж?
Bridge, tatlım. Uzun zamandır karanlıktan korkmazdın.
Бридж, дорогая, ты уже давно не боишься темноты.
Lucas Harvey bugün okulda Bridge'i ziyaret etmiş.
Сегодня Лукас Харви навестил Бриджит в школе.
Bridge bana bir iyilik yap.
Эй, Бридж. Сделай одолжение.
Bridge, sadece içmediğini söyle.
Бридж, просто скажи - что не пила.
Bridge, tatlım, şunu kısar mısın?
Бридж, милая, можешь сделать потише?
Bridge, küçük biri var.
Бридж, это не для ее маленьких ушей.
Bridge, o kanala döner misin?
Эй, Бридж, можешь включить обратно?
Sally, sen Bridge Kulüp'le bağlantı kur.
Салли, ты поговоришь с клубом игроков в бридж? Уинстон, ты попробуй поговорить с "Однокашниками".
Bu Williamsburg Bridge mı?
Это мост Уильямсбурга?
Ben BNN'den Bridge. Soğuk Uyku sırasında rüya görmek mümkün mü?
сны?
Bridge, ambulans çağır.
Ѕридж, вызови Ђскоруюї!
- Bu Albert Bridge, orada.
— Вон мост Альберта.
- İyi geceler Bridge.
- Спокойной ночи, Бридж.
Bridge, Marie odanıza gidin. Eşyalarınızı birlikte toplayın.
Бридж, Мари, идите к себе, собирайтесь.
Bridge, babama izin kağıdını imzalattın mı?
Бридж, папа подписал тебе разрешение?
Git kağıdı getir, Bridge.
Неси бланк, Бридж.
# # [Singing To Theme From Bridge on the River Kwai] 446 00 : 18 : 43,624 - - 00 : 18 : 44,852 Uh.hayır.
Лиза, у нее зеленые зубы
- Seni kovardım, Bridge.
Я бы уволила тебя, Бридж.
Hey, Bridge, aşk hayatından ne haber?
Эй, Бридж, как у тебя на любовном фронте?
Silver Bridge çöküyor.
Срочно нужна помощь на Силвер-Бридж.
Silver Bridge'nin neden çöktüğü asla belirlenemedi.
Окончательная причина обрушения моста Силвер-Бридж так и не была установлена.
- "Bay ve Bayan Bridge" i izledim.
Я смотрел "Мистер и миссис Бридж".
Bridge Sokağı'nın güneyindeyiz.
Въезжаем в Вестфорд, движемся на юг к Бридж Стрит.
Bridge!
Бридж!