Brogan traduction Russe
59 traduction parallèle
Ne var ki davaya buradan biri baksın istiyorsan Bay Brogan Moore'u tavsiye edebilirim.
Мне очень жаль, молодой человек. Если вы хотите, чтобы дело вел кто-либо из этой конторы, я рекомендую мистера Брогана-Мура.
Mahkemeden gelir gelmez Brogan-Moore'u burada görmek istiyorum.
- Да, сэр? Я хотел бы видеть Брогана-Мура. Как только он вернется из суда.
Brogan-Moore'u çok seveceksin. Eğitimlidir.
Вам понравится Броган-Мур.
- Ah, Brogan-Moore. İçeri gel, içeri gel.
А, Броган-Мур, входите, входите.
Bay Brogan-Moore savunmadan sorumlu.
Мистер Броган-Мур возглавит защиту.
İzninle, Brogan-Moore.
Извините, Броган-Мур.
Elbette Leonard'a yardım etmek istiyorum. Bay Brogan-Moore'a ve size de yardım etmek istiyorum.
Конечно, я хочу помочь Леонарду, мистеру Броган-Муру и вам, сэр Уилфрид.
Önemli değil, Brogan-Moore. Şu andan itibaren ben devralıyorum.
Все в порядке, Броган-Мур, с этого момента я беру это дело.
Biraz izin verir misiniz lütfen, Brogan-Moore, Carter?
Простите меня, Броган-Мур, Картер.
Eski Brogan çiftliğindeki su kuyusuna uğradılar. Orası, kendilerini çöle vurmadan önce su ihtiyaçlarını karşılayacakları son yerdi.
Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
Apaçiler, Brogan'ın evini beş yıl kadar önce yakmıştı.
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Bu aletin bir "Brogan" ayarlamasına ihtiyacı var.
Ётой штуке нужна специальна € жестка € наладка.
Montgomery Brogan evde mi?
Монтгомери Броган дома?
Montgomery Brogan?
Монтгомери Броган?
Burada tümsek yapan bir şey var, Bay Brogan.
Что-то упругое, мистер Броган.
Bay Brogan, sanırım başınız dertte.
Мистер Броган, думаю, что вы вляпались.
Hayır, senin canın cehenneme Montgomery Brogan.
Нет. Пошел ты, Монтгомери Броган.
James Brogan Jr.-güçlü bir isimdir.
Джеймс Броган младший... Хорошее, сильное имя.
Mountjoy Gaol cezaevinde müebbet yatan Lily Brogan diye bir kadın var.
Женщина по имени Лили Брогэн отбывает пожизненный срок в тюрьме Маунтджой ;
O'Dooley, Brogan ve Roarke'ı tanıyoruz.
Броганом и Рорком.
Glen Sellards onu savunması için Jimmy brogan'ı tutmuş olabilir, Ama ölü bir kız, adaleti talep eder. Adalet yerini bulacaktır.
Пускай Глена Селлардса защищает Джимми Броган, но мертвая девушка требует правосудия, а правосудие - это истина в действии.
Bay brogan, duruşmada daha uygun bir... Ayakkabı giyebilir misiniz?
Мистер Броган, возможно, вы найдёте более подходящую обувь для суда?
- Amaca gelin. Bay brogan.
Переходите к сути, мистер Броган.
Bay Brogan, iyiydi.
Мистер Броган, ведите себя хорошо.
İnan bana Brogan, bu geceden sonra gerekmeyecek.
Броган, поверь, совсем скоро нам и не придётся.
Üniversite adının Jack Brogan olduğunu söyledi, ama parmak izleri onun Güney Boston'dan Jack Healy olduğunu söylüyor.
По данным отдела кадров университета, это Джек Броган, но я пробила его отпечатки по базе данных, и знакомьтесь... Джек Хили из Южного Бостона.
Bender, seni Fast Frank Brogan'la tanıştırayım.
Бендер, познакомься с шустрым Фрэнки-Бандитом.
Babaları Brogan McGrath, o da ayyaşın teki.
Отец, Броган Маграт какой-то чудаковатый.
Şansım varsa Brogan kayalıklardan uçan bir at arabasının tekerindedir.
Может повезёт, и Броган попадёт под колёса кареты.
Brogan.
Броган.
Erken geldim çünkü bugün Jimmy Brogan burada.
Я пришёл рано, потому что сегодня здесь Джимми Броган.
Jimmy Brogan, 70'lerde delikanlı New York polisleri ile ilgili The Squad diye bir kitap yazdı.
Джимми Броган написал "Отряд" о крутых нью-йоркских копах 70-х.
Bay Brogan, bunlar Dedektif Santiago ve Peralta.
Мистер Броган, это детективы Сантьяго и Перальта.
Bay Brogan, kitabınızın büyük bir hayranıyım.
Мистер Броган, я - большой фанат вашей книги.
Bay Brogan, The Squad'ın çıkmasından beri geçen 35 yıllık sürede Brooklyn dedektiflerinin nasıl değiştiğiyle ilgili bir makale yazıyor.
Мистер Броган пишет статью о том, как бруклинские детективы изменились за 35 лет, прошедшие со времён "Отряда".
Umarım Bay Brogan dikkatini dağıtacak bir unsur olmayacaktır Peralta.
Надеюсь, присутствие мистера Брогана не окажется для тебя отвлекающим фактором, Перальта.
Brogan da yanımda gelebilir, birkaç şey yazar belki.
Броган может присоединиться, может что-то записать.
Ama Brogan'ın hakkında yazdığı adamlar harika adamlardı.
Но парни, о которых писал Броган... Они были отличными детективами.
Bazıları sadece Brogan'ın içki masası arkadaşlarıydı.
А некоторые были просто собутыльниками Брогана.
Jimmy Brogan'la içki keyfi.
Я пью с Джимми Броганом.
Brogan iyi mi acaba ya.
Чёрт, интересно, Броган в порядке.
Çok fark var. Jimmy Brogan'ın işini etkilemesine izin verme demiştim sana.
Я говорил тебе не позволять Джимми Брогану отвлечь тебя от работы.
Brogan kullanacağı alıntıları yollamış bana.
Броган отправил мне цитаты, которые он использует.
Jimmy Brogan!
Джимми Броган!
Brogan sağlam adam.
Броган - отличный парень.
Bay Mayhew ve Bay Brogan-Moore'u tanıyorsunuz.
Да, сэр, у меня остались шрамы.
Bu Bay Brogan-Moore.
Здравствуйте.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
А мои сведущие коллеги сэр Уилфрид Робертс и мистер Броган-Мур представляют защиту.
Teşekkürler, Bay Brogan-Moore. Carter.
Спасибо, мистер Броган-Мур.
Söyle Brogan-Moore odama gelsin. Mayhew'u da gönder.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Jimmy Brogan.
Здравствуйте, Джимми Броган.