Bronco traduction Russe
138 traduction parallèle
Geldi yine, Bronco!
Он вернулся, Бронко!
Bronco... Unutun arabayi.
Бронко, не надо коляски.
Bronco, ben üstleniyorum.
Тебе надо передохнуть, Бронко. Давай сменю.
Masaniza geri dönün Bronco.
Возвращайся к работе, Бронко.
Ayrica Bronco'yu daha tanimiyorsunuz
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Bay Bronco kayboldu!
Мисс Черри! Бронко внизу нет.
Tamam, Bronco.
Ладно, Бронко.
Dinleyin Bronco.
Послушай, Бронко.
Bronco ile ben bay Skinner'i hapishaneye biraktik.
Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Burada ne yapiyorsunuz Bronco
Что ты тут делаешь, Бронко? Иди к ребятам!
Adamlar, Parnelli Jones'un Bronco'sunu bile istiyor.
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса. Четыре "Феррари".
Evet, Parnelli Jones'un Bronco'sunun yarışlarda çekilmiş fotoğrafı var.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Evet, Maindrian. Bugün saat 14 : 00'te Parnelli Jones ve sigorta şirketi ile dün çalınan Bronco için toplantımız var.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании.
Birileri, Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış. Sanırım o birisi, bizim Atlee.
- По-моему это был Этли.
Dün gece birisi Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Memnun oldum. Öğrendiğim kadarıyla, Bronco'mu bulabilecek biri varsa o kişi sizmişsiniz.
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
Bu fotoğraf, geçen sene Meksika'da çekildi. Bronco'nun çalındığı yeri görebilir miyiz?
Можно осмотреть место, откуда была украдена машина?
Bronco, çalındığında tam burada duruyordu.
- "Бронко" был украден вот отсюда.
Müsaadenizle, beyler Bronco'mu geri getirin yeter, tamam mı?
Извините, господа. Найдите, пожалуйста, мою машину.
Bronco'mu geri almayı tercih ederim.
- Я хочу получить машину.
Şu Ford Bronco'da, bir kadını öldürüyorlar.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Ben Bronco on dokuz. Ateş Üssü Alpha üzerinde uçuyorum.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Devam et, Bronco.
Продолжайте, Бронко
Anlaşıldı, Bronco.
Роджер, Бронко.
Anlaşıldı, Bronco. Havadan sana doğru yaklaşacağız.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Söyledim sana bana Bronco de.
Я же сказал зови меня "Бронко".
Affedersin, Bronco.
Прости, Бронко.
Gördüğünüz gibi, beyaz bir Ford Bronco'nun içerisinde.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Bu benim için bir Beyaz Bronco demek.
буду знаменит.
Git Bronco yu getir, Shaun, ve benim için geri gel.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Kahretsin Bronco!
Теперь садись... в эту чертову машину!
Evet, Bronco'ların üretimi durduruldu.
Да, Bronco уже не выпускают.
Hayır baba. Herkes Kyle'lara Bronco maçını izlemeye gidiyor.
Не, пап, все парни идут к Кайлу домой, смотреть игру Бронкос.
Pazar günü Bronco'nun yenip yenmeyeceğini sor!
Спроси лучше, выиграют ли "Бронкос" в воскресенье.
Oh bu sadece şöyle bir şey : Denver Bronco'nun rekoru ne 6-2 mi?
О, вот что : какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"?
Kahverengi ya da kırmızı bir Bronco.
Красно-коричневый Бронко.
ama Bronco'yu bir an evvel satman gerekiyor.
и ты должна как можно скорее продать Бронко.
Alo? Satılık Bronco'nun sahibi bayan siz misiniz?
Леди, это вы продаете Бронко?
Ona bir "Bronco binişi" yapmak süper olurdu.
С ней бы хорошо в позе мустанга было. Да?
... seni üzerinden atmaya çalışacağı için kendini o anda bir bronco'ya ( ata ) biner gibi hissedersin.
.. ездишь на ней, как на мустанге, а она пытается тебя сбросить.
Oh, şu bronco.
А, мустанг.
10 milyon dolar, Sawgrass'da, 441. caddedeki bir mağazanın otoparkına bırakılmış kırmızı bir Bronco'nun içinde.
10 миллионов лежат в красном мустанге. в комплексе хранения в Сограссе, рядом с 441-м.
Bronco'nun sahibi öleli 20 yıl olmuş.
Владелец того форда "Бронко" лет 20 уж как почил.
Bir an beyaz bir Ford Bronco içinde
Я был совершенно... у меня было мгновение, как будто я сижу в белом "Форде" марки "Бронко"
Şuradaki Denver Bronco'nun oyun kurucusu Jay Cutler!
Чувак! Чувак, это Джей Катлер вон там! Защитник в Денвер Бронкос!
Bronco, Maya Lordlarının sonuncusu orada kanatlarını açmış bir kartal gibi yatıyordu.
прикованным к металлическому ложу.
Üzgünüm Bronco.
Бронко.
Rahat ol Bronco, bu acını dindirecek.
Бронко. Это уймёт боль.
Bronco.
Бронко.
Kendisi bir sentor mu?
Примечание : BRONCO ( англ. ) Необъезженный жеребец кентавр?
"MAYA LORDLARI" Bronco Yılları
Фантастический рассказ автор Бенджамин Пёрвис 000 лет уоу-о В 9595 году