Budweiser traduction Russe
45 traduction parallèle
Budweiser birası Krala rakip yok
Пиво "Бадвейзер" Король и сам себе господин
Budweiser BİRALARIN KRALI
"Бадвейзер" КОРОЛЬ ПИВА
Le Budweiser.
"Бyдвaйзep".
Bir duble buzlu Dewars. Budweiser.
двойной Dewars со льдом.
Budweiser reklamındaki kızlardan birisiyim.
Я одна из этих девушек в рекламе Budweiser.
Bir çocuk bira içerken yakalanırsa, Budweiser'ı yasaklamayız.
Если кто видит, что дети пьют пиво, то никто в этом Будвайзер не винит.
Budweiser buna dakikasında atlar.
"Budweiser" ( компания - производитель пива ) подпишется под этим на раз-два.
Tabii bu arada sponsor şirketi unutmayalım Budweiser'ın ufak çıkartmalar yapıştırmasına izin verelim tecavüzcülerin pantolonlarında tam şuraya "Bu şişe * senin için."
и не забудьте о нашем ген.спонсоре, мы позволим Бадвайзеру пришить маленькие заплатки с логотипом на трусах насильников, прям вот здесь, "Эта бутылочка для тебя".
Pat, Budweiser mi Heinie mi istersin?
Пэт, ты предпочитаешь Будвайзер или Хейнекен?
Bayan? Bir Budweiser alayım
Мисс... дайте мне "Будвайзер".
Bana bir Budweiser ve bir de tekila ver.
Дай мне Бадвайзер и рюмку текилы.
Maç saati yaklaştıkça Budweiser balonundan güzel bir görüntü.
И ещё один участник шоу.
Tören için birkaç kutu bira lazım... bir kasa da viski.
А для церемонии нам понадобятся две бочки "Budweiser"... и ящик "Jack Daniels" [виски].
Küçük Barksdale'in aklına gireriz oda bize Büyük Barksdale'i verir..... sonra da hepimiz eve gideriz. Aynı eski polisler gibi Budweiser içeriz.
Мы его осудим... и маленький Барксдейл приведет нас к большому Барксдейлу... а потом мы пойдем домой... как старомодные копы и накачаемся Бадвайзером.
Geri döndüğünde bir Budweiser terapisi yaparız.
Когда вернешься, мы с тобой займемся пиво-терапией.
- Bir Budweiser lütfen.
— Да. Пожалуйста "Будвайзер".
- Budweiser?
- Будвайзер?
Bir budweiser daha, buraya.
Сюда еще одно Пиво.
Budweiser, çağrı kodlarımız hala gelmedi mi?
Бадвайзер, как мы и хотели?
Uyan, Budweiser!
Проснись, Бадвизер.
- Ben Budweiser alayım lütfen.
- Мне, пожалуйста, "Бадвайзер".
Merhaba, bir Klabnian ateş çayı, üç Budweiser Klasik iki Cardassian Sunrise ve...
Привет. Мне Клабнийский Огневой Чай, три пива "Будвайзер Классикс". - Два Кардассианских Рассвета и...
" Budweiser.
" Budweiser.
- Bir Budweiser arkadaşım için de elinizdeki en kötü beyaz şaraptan bir kadeh, ben ödüyorum.
- Один Бадвазйер и стакан вашего наихудшего белого вина для моего приятеля, за мой счёт.
Ve de Budweiser isteyenlere mal satan Evan'a.
... Приторговывающего ветром для любителей Будвайзера.
Barmen, Budweiser alabilir miyim?
Эй, барменша! Будвайзер королю!
Birinci ara nokta, Budweiser.
Первая точка маршрута - Будвайзер.
Spartan O-1, Budweiser'a geçtim.
Спартанец О-1, я прошел Будвайзер.
Budweiser.
Будвайзер.
Sağ tarafta Budweiser bira.. fabrikası var, burası.. .. güzel bir gecede sanki..
Итак, сейчас появится справа вот это пивоваренный завод Budweiser от которого в тихую ночь воняет как будто кто-то рыгнул тебе в лицо
Hep oraya giderlerdi ve.. .. kasalar dolusu Budweiser ile.. .. geri dönerlerdi, sonra da..
Они всегда попадали туда и и возвращались с упаковками Budweiser потом рассаживались и нагружались всю оставшуюся ночь
Bilirsiniz, Budweiser bok gibi.. .. kokuyor.
Очевидно, что Budweiser воняет как говно
Bana bir Budweiser Black Crown ver.
Дайте мне пиво "Будвайзер Черная Корона".
Ben genelde bira içerim. Miller Lite ekseriye bazen de Budweiser veya Schlitz.
Обычно я пью пиво, Миллер лайт чаще всего, иногда Будвайзер или Шлитц.
Budweiser kurbağasına... deliler gibi güldüğünü düşünürsek...
Я видела, как он смеётся до колик над лягушкой в рекламе пива, так что...
Budweiser'ın fıçısını 5 dolar kadar arttırdı.
Бадвайзер у него теперь по пять баксов за бочонок.
Bir Budweiser alabilir miyim lütfen?
Можно мне Бадвайзер?
Şu adamdan Budweiser için 3 $ aldığınızı duyduğumu sanıyordum.
— О? Я вроде слышал, что с него вы взяли 3 доллара за Бадвайзер.
Budweiser için 4,50 istedi ama şu adamdan 3 $ aldı.
Да, э, с меня просят 4,50... —... за Бадвайзер... — Да. А с него — 3 доллара.
Sadece Budweiser var.
— У нас только Бадвайзер.
Budweiser, İskoç viskisi, burbon, sek votka ve sek cin.
Бадвайзер, виски, бурбон, чистая водка и джин.
Biliyor musun?
Budweiser. Тебе что-нибудь известно?
Bunu FOX'ta yayınlayacaksın, Budweiser da sponsoru olacak.
¬ ы размещаетесь на телевидении, размещаетесь на Fox, и если всЄ получитс € зовЄте Budweisser спонсировать это!
Kurbagalar, "Budweiser" diye bagiriyordu.
Все её слышали : "Бад-вай-зер"
- Bence olsa olsa Budweiser.
- Это Будвайзер.