Bulacağım traduction Russe
6,555 traduction parallèle
Leo Andropov'u nerede bulacağımı söylemeniz gerek.
Вы должны сказать мне, где найти Льва Андропова.
Kadınların gaddar olduğunu bilirdim... Fakat bunun ispatını kendi karımda bulacağımı hiç düşünmezdim!
Знал я, что женщины коварны, но и помыслить не мог, что моя жена такая же!
- Henüz değil ama bulacağım.
Нет, пока. Но я найду.
Bulacağım.
Пойму.
Müsaadenle Vanessa Sawyer'ı kimin öldürdüğünü bulacağım.
Прошу меня простить. Я пойду искать того, кто убил Ванессу Сойер.
Bizzat ben üvey oğlunu bulacağım bundan emin olun. Herkes kayıp olduğunu biliyor geri dönecektir.
Я лично найду вашего пасынка и верну домой до того, когда кто-нибудь узнает, что он пропал.
- Sana bir telefon numarası bulacağım.
Нет, я попытаюсь достать для тебя номер телефона
Bu sabah uyandığımda e-postamda kongre üyesinin ofisinden bir şey bulacağımı söylemişti.
Он сказал, сегодня утром пришлёт мне письмо из офиса конгрессмена.
Sanırım Bayan Moreno'yu nasıl bulacağımızı biliyorum.
Я думаю, я знаю как найти мисс Морено.
Onu nerede bulacağımızı bir söyleyecek misin?
Вы знайте, где найти ее или нет?
Onu nerede bulacağımı bile biliyorum.
Но у меня есть пару догадок о том где он может быть.
Arkadaşını bulacağım. ve sana getireceğim.
Я найду твоего друга, и привезу его к тебе
Onu bulacağım.
Я сама найду
O yüzden ben gidip onu bulacağım.
Так что, я пойду найду его.
Ben de çizimdeki kadını bulacağım.
Я найду женщину с рисунка.
Evet, detoks için yatak bulacağım.
Да. Я ей найду койку для детокса.
Increase bana nerede bulacağımı söyledi ve artık Kontes de, o da benim olacak.
Инкриз поведал, где он на данный момент, найду — и она у меня в руках.
Bu parazit sajgınla baş etmenin daha... iyi bir yolunu bulacağımı umdum.
Я надеялся найти что-то лучшее для борьбы с этой ужасной чумой.
Üzülme, bebeğim, birini bulacağım.
Не переживай, детка, я кого-нибудь найду.
- Size katilleri bulacağım, söz.
Я найду убийц, клянусь.
Miranda Bailey benim dışarıdan bulacağım adayla yarışabilir.
Миранда Бейли будет соревноваться с кандидатом на мой выбор.
Bulacağım.
Я найду её.
Sana yeni bir şey bulacağım.
Это можно.
O kahpenin gemisinde. Bir zayıf noktasını bulacağım.
На её корабле, искать её ахиллесову пяту.
Ona gitmenin bir yolunu bulacağım. Ama ilk önce onun hakkında her şeyi öğrenmeliyim.
Я найду способ достать его, но сперва всё разузнав о нём.
- Bir yolunu bulacağım.
- Я что-нибудь придумаю!
- Bir yolunu bulacağım!
- Придумаю!
Onu bulacağım.
Я его найду.
Bunu yapanı bulacağım.
Я найду того, кто это сделал.
Bunu kimin yaptığını bulacağım.
Я найду того, кто это сделал.
Şöyle yapalım. Bir yolunu bulacağım.
Вот что я тебе скажу...
Merlin'i nasıl bulacağım?
Как мне найти Мерлина?
Bir yolunu bulacağım.
Найду что-нибудь.
Merak etme onuda bulacağım.
Но не волнуйся, я его найду.
Çıkarmanın bir yolunu bulacağım. Biraz zaman gerekiyor.
Я найду способ вытащить её, мне просто нужно время.
Ama onları nerede bulacağımızı kesin olarak biliyorum.
Но я почти наверняка знаю как их найти.
Bak! Onu bulacağım.
Я найду её.
Buradan kurtulup beni buraya kim koyduysa gidip onu bulacağım ve ne yapmaya çalışıyorlarsa, onları durduracağım!
Я собираюсь выбраться отсюда и первым делом найти тех, кто поместил меня сюда,... и что бы они ни пытались совершить, я намерен... остановить их!
Seni burada bulacağımı biliyordum.
Я думала, что найду тебя здесь внизу.
Öyleyse onu nasıl bulacağım?
Тогда, как мне его найти?
Karavan parkında ve şu çiftlik evinde de eşleşmeler bulacağımızdan eminim.
Наверняка он наследил по всему трейлер-парку, как и на той ферме.
Seni Fort Collins'de nasıl bulacağımı bu yüzden biliyordum.
Так я узнал как найти тебя в Форт Коллинс.
Tamam, ben sizi bulacağım.
Хорошо, я с тобой. Я с тобой.
Annie, sana da koltuk değneği gibi bir şey bulacağım.
Энни, поищу тебе костыли.
Rosula'yı mağaralarda bulacağımıza emin misin?
И ты не сомневаешься, что мы найдём Росулу в пещере?
Seni bulacağım.
Я тебя найду.
Bak, o kadın her kimdiyse onun katilini bulursak Vanessa'nınkini de bulacağız. - Sanırım ikisi de burada çalışıyordu.
Слушай, кто бы не была эта женщина, если мы найдем ее убийцу, мы найдем убийцу Ванессы тоже, и я думаю они обе работали здесь.
Ve seninle yeni bir tünek bulacağız. Büyük olasılıkla yeni terfi etmiş arkadaşımızın yardımıyla.
А мы переберемся в другие края, с помощью кое-кого, кого недавно повысили.
Onu bulacağız, tamam mı?
Мы найдем его.
Ne olursa olsun, bu saçmalıklara bir son verip kızımı bulacağız, tamam mı?
Плевать на все препятствия, распри в сторону. Мы найдем мою дочь, ясно?
Yardım edecek olsam bile nasıl bulacağız onu?
Даже если бы я хотел помочь, как мне его найти?