English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bunlar senin mi

Bunlar senin mi traduction Russe

179 traduction parallèle
Bunlar senin mi?
- Это ваше?
Anne, bunlar senin mi?
Спасибо. Я стала такой рассеянной.
Bunlar senin mi?
Твои?
Zaten bunlar senin milyonların değil mi Conocchia?
Кстати, это ведь не твои деньги, Коноккья?
- Bunlar senin mi?
Это твоё? Моё...
- Tüm bunlar senin mi?
- Это всё твоё?
- Belki de değil. Bunlar senin mi?
А может, и нет.
Bunlar senin mi?
Ёто твои собаки?
Bunlar senin mi?
Это твои вещи?
Bunlar senin mi?
Они ваши?
- Bunlar senin mi?
- Это ваше?
Hey, bunlar senin mi?
Хей, это твои?
Bunlar senin mi? !
Убери руки!
Bunlar senin mi?
Это твоё дерьмо?
- Rory, bunlar senin mi?
Рори, это твои чипсы?
Bunlar senin için ağır değil, değil mi?
Ты уверена, что они не слишком тяжелые?
Bunlar senin valizlerin mi?
Это ваши чемоданы?
Bunlar senin gibi bir adam için doğru etkinlikler mi?
Ну, что? Это, подходящее занятие для такого человека?
Söylesene, bunlar senin işin değil mi - eroin kokain falan?
Наверное, Сильян, ты промышляешь героином и кокаином.
Bunlar senin mi tatlım?
Это твое, дорогая?
- Bunların hepsi senin mi?
- Это всё твоё?
Orduların yaptıkları askeri darbeler, ya da hükümetlerin içlerine sızmış mafya üyeleri. Bütün bunlar senin müşterin değil mi?
А военные перевороты, а мафия в правительствах - не ваши ли это клиенты?
Bunlar senin adamların, değil mi?
Это твои люди?
Seninle konuşmazdım bile. Ama bunlar hep senin psikolojik saçmalıklarınla ilgili, değil mi?
Но я же выиграл в психологии идиотов, не правда ли!
Bunlar senin mi?
Это ты нарисовала?
- Git, kapıları ara. - Bunlar senin mi?
- Поищи двери. - Эти?
Tüm bunları senin için giymemi mi istiyorsun?
Хочешь, чтобы я в это вырядилась для тебя?
Belki sen de aynısını yapmak istersin Senin mi bunlar?
Я подумала, что Вы поможете.
Şimdi, bütün bunlar senin, değil mi evlat?
Вот... Так ты и живёшь, да?
Tüm bunlar olurken, o senin yüzünü hiç görmedi, hala her yerin sarılıydı, öyle mi?
И все это время он не видел твоего лица? Ты все еще была замотана?
- Bunlar senin talebelerin mi?
- Это твои ученики?
Bunlar senin altın yılların oluyor değil mi?
Это прямо твои "золотые годы", не иначе?
Bunlar senin yüzünden mi?
Это всё из-за тебя?
- Kuşlara bak! Senin mi bunlar?
Ты только посмотри на птичек.
Bunlar senin mi?
Обязательно.
Acaba bunlar senin olabilir mi?
- И вправду. - Вот как? Удивительное совпадение.
Bunların hepsini istemiyor musun? Bugün senin hayatının en güzel günü, değil mi?
Джесс, неужели ты не хочешь, чтобы у тебя была свадьба?
- Bunlar senin mi?
- Это твои?
Bunlar senin için en uygun kişiler, değil mi?
Но ведь эти подходят для тебя как нельзя лучше, верно?
Tüm bunlar senin için bir oyun, değil mi?
Для тебя это игра, да?
Bütün bunlar senin mi?
Это всё твоё?
Ama bunlar senin için sorun değil... değil mi?
Но это не проблемы для тебя не так ли?
Bunların hepsi senin işindi değil mi, Michael?
Ты заранее это спланировал, да, Майкл?
Bunları senin iyiliğin için yaptım, değil mi Goldie?
Я хорошенько его убил, не так ли, Голди?
- Bunlar senin ailen mi?
- А это твоя семья?
- Yani bunlar senin gerçeklerin mi?
Ты имеешь в виду свою реальность?
Bunlar sorun değil mi senin için?
Тебя это не волнует?
Ama bunların hiç önemi yok, değil mi? Senin paran, benim haklarım var.
Но все это ничего не значит, так, потому что у вас деньги, а у меня соглашение о пребывании в должности.
Bunların hepsi senin yüzünden mi oldu?
Так все это из-за тебя? Да.
Bunlar senin filmlerin mi?
Это твои снимки?
Bunlar senin eküri mi bebeğim?
Это твоя команда, детка? Девочка, ты глупая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]