Burdasın traduction Russe
541 traduction parallèle
Demek burdasın, delikanlı, çok iyi görünüyorsun.
А, вот и ты, парень. Отлично выглядишь.
Güzel ceketinle demek burdasın.
А, вот и вы, в вашем новом белом смокинге.
Uzun zamandırmı burdasın?
Долго ждал?
Hey, işte burdasın
Так вот ты где.
İşte burdasınız.
Возьмите.
İşte burdasınız! Ama bir dakika...
- Если будете прятаться, берегитесь.
İşte burdasınız, Bakalım neler öğreneceğiz, bir stajyer hastanesinde!
Теперь вы видите, каких девушек можно закадрить во время обучения в госпитале?
Bu yüzden mi burdasın?
Ты родом прямо отсюда?
- Neden burdasın? - Bilmiyorum.
- Что ты здесь делаешь?
Sende mi burdasın?
! - Иди сюда, ко мне.
- Söyle bakalım, neden burdasın?
Ладно. И за чем ты заявился?
İşte burdasın. Bu kez çok kötü giyinmediğini belirtmem lazım. - Kız nerede?
вот вы где. должен сказать.
İşte burdasın.
¬ от вы где!
İşte burdasın Rose.
Вот ты где, Роуз.
İşte burdasın... İki saattir sana sesleniyorum.
Дай-ка, я тебе чемодан подвяжу.
Bu yüzden hala burdasın.
Конечно. Поэтому ты и здесь.
Burdasınız!
Вот вы где!
işte burdasın, genç evlat.
Вот так, молодец, малыш.
Demek burdasınız.
Вот вы где!
Üstelik seninle burada olmamam gerekiyor. Ama burdasın bende öyle!
- Даже не предпологала, что встречу тебя здесь
O halde niçin burdasınız? Niçin onunla değilsiniz?
Тогда почему Вы здесь, а не с ним?
Madem şimdi burdasınız ona kendiniz anlatır mısınız sakıncası yoksa?
Но раз уж Вы здесь, то не могли бы сказать ему сами?
işte burdasın!
Вот ты где!
- sonunda burdasın!
Наконец-то ты здесь!
Oh, burdasın.
Вот ты где.
Scioscia, bir türlü anlayamıyorum. Sen hilebaz oyuncusun, ama her gece burdasın ve radyoaktif atıkları taşıyacağım diye kıçını yırtıyorsun.
Соша, ты рингер, но ты здесь каждый вечер работаешь с радиоактивными отходами.
Sen niye burdasın?
Почему ты здесь?
İşte burdasınız.
А, вот вы где.
Ölü doktor için burdasın?
Вы здесь в связи с гибелью доктора?
Sen de mi burdasın?
Как, и вы здесь?
Hala burdasın, ha?
Все еще здесь, да?
"Hala burdasın ha, Tressilian"?
Все еще здесь, Трессилиан?
Hala burdasın.
Вы вернулись!
Tek başına burdasın.
И ты без своего жениха.
İşte burdasın!
А, вот ты где!
- Oh, işte burdasın.
- А, вот и ты.
İşte burdasın.
А, вот ты где! .
Burdasınız.
Вы здесь.
Neden burdasın?
Что ты здесь делаешь?
İşte burdasın, Şef.
А вот и вы, шеф.
İşte burdasın..
Привет.
Sende mi burdasın?
И вы здесь?
Neden burdasın?
Почему ты здесь?
İşte burdasın.
А вот и ты.
İşte burdasın.
Вот она.
Seninki de değil, ama hala burdasın.
И не твоя битва тоже, но я не вижу, чтобы ты уходил.
Burdasın.
Вот вы где.
Öyleyse, 2.5 senedir birliktesiniz- - ve intihar edecek biri gibi haftalardır burdasın.
- Вполне. Вы прожили вместе 2.5 года, а здесь ты всего неделю.
- Burdasınız demek Bay Christie.
Вот вы где, мистер Кристи.
Burdasınız!
Вот ты где!
Sen burdasın sanıp konuşuyordum.
Я думал, что ты здесь.
burda 170
burdayım 125
burdan 36
burda neler oluyor 31
burdalar 17
burda ne işin var 23
burda kal 32
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33
burdayım 125
burdan 36
burda neler oluyor 31
burdalar 17
burda ne işin var 23
burda kal 32
burda bekle 28
burda ne yapıyorsun 41
burda değil 33