English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Calder

Calder traduction Russe

248 traduction parallèle
- Adı, Mark Calder.
- Марк Колдер.
- Adım Calder. Matt Calder.
- Меня зовут Колдер.
Burada ne yapıyorsun, Calder? - Çifftliğim var.
Что у тебя здесь, Колдер?
Calder, sence buradan Council City'e gitmek ne kadar zamanımızı alır?
Колдер, как ты думаешь, далеко отсюда до Каунсил-сити?
Calder, Council City'de altın madenim var.
Колдер, я везу в Каунсил-сити заявку на золотоносный участок.
Orada değil, Calder.
Оно здесь, Колдер.
Tüfeği alıyorum, Calder, ve atını da ödünç alacağım.
Я беру ружье и лошадь, Колдер.
Bunu yapamam, Calder. Acelem var.
Я не могу сделать это, Колдер.
Adım, Calder.
Колдер.
- Bıçak sende, Calder.
- Ты держишь нож, Колдер.
Umarım bu nehir seni öldürmez, Calder.
Я надеюсь, река не убьет тебя, Колдер.
- Calder'la mı? - Evet.
- Колдер?
Belki de Calder gemiyi kontrol edebilmiştir general.
Может, и нет, генерал.
Benimle gelin, sizi Albay Calder'e götüreyim.
Пойдёмте со мной, я отведу вас к полковнику Колдеру.
Albay Calder.
Полковник Кольдер.
Albay Calder Venüs'e yapılan keşif gezisinden yeni döndü.
Полковник Колдер только что вернулся с Венеры.
Albay Calder hariç bütün mürettebat zayi oldu.
кроме полковника Колдера, весь экипаж погиб.
Sadece bir kişi kurtuldu, yanımda oturan Albay Calder.
Выжил всего один. Полковник Колдер, который сидит возле меня.
Albay Calder'le birlikte hayvanat bahçesine gitmek için üç kişi seçmenizi istiyorum.
Я попрошу вас выбрать троих из вашего числа, которые отправятся с полковником Колдером в зоопарк.
Ben Albay Calder, bana General Mclntosh'u bulun.
Это полковник Колдер, свяжите меня с генералом Макинтошем.
- Ben Calder.
- Это Колдер.
Calder.
Колдер...
- Calder?
- Колдер.
Calder nerede? Onu görmek istiyorum.
Где Колдер, мне нужно с ним поговорить.
- Bunu bana borçlusun, Calder.
- ТьI должен мне, Колдер!
Calder seni görmek istiyor.
Колдер хочет поговорить с тобой!
- Bizimle bir içki iç, Calder.
- ВьIпей с нами, Колдер!
Calder, sen de kalıp onu korumamıza yardım etsene.
Колдер, останься и защити нас.
"Calder, kendine bir hediye ver, Damon Fuller'ı benzet." derim.
Колдер, сделай себе подарок, надери зад Дэймону Фуллеру.
Hey, Calder!
Колдер!
Calder, buraya doğru geldiğini söyledi.
Колдер сказал, что он едет домой.
Yürüyüşe çıkmıştım Bay Calder.
Я прогуливался, мистер Колдер.
Vergilerimizden, şehri koru diye sana maaş veriliyor Calder.
Штат платит тебе жалование, чтобьI тьI защищал нас.
Calder'a pazartesi sabahına kadar 5 bin dolar bulacağımızı söylerim.
Скажу Колдеру, что у нас будет 5000 к завтрашнему утру.
Haydi, Calder. Bırak onunla biraz konuşalım.
Колдер, дай нам с ним поговорить.
Lester beni görmeye gelmiş, Calder.
Лестер просто пришел повидать меня, Колдер.
Calder, Bubber nerede?
Где он? Я хочу к нему.
Calder bir katil!
Колдер убийца!
Anlayabildiğim kadarıyla, hapiste Bubber Reeves'in yerini bilen zenci bir adam var, çünkü Anna buraya geldi ve Calder ona Bubber'ı bulmak için bir saat verdi.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Kalk, Calder.
Давай, Колдер.
Canın cehenneme, Calder!
Будь тьI проклят!
Calder?
Колдер...
Slim, derhal karakola gel. Calder'ın sana ihtiyacı var.
Возвращайся в участок, Колдер в беде.
- Calder, lütfen.
- Колдер, пожалуйста.
Dur. Calder'a yerini söylememiş.
Он не сказал Колдеру где тьI.
Calder bana bir saat verdi.
Он дал мне час. У тебя нет шансов.
Başka yol yok. Ne zamandan beri Calder'dan mesaj getiriyorsun?
С каких пор тьI работаешь на Колдера?
Matt Calder!
Мэтт Колдер!
Leroy, Serif Calder bunu hiç hatırlamaz.
Шериф не помнит.
Barrett? Calder.
Бэррет?
- Her zaman bekleriz, Calder.
- Будь как дома, Колдер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]