Canton traduction Russe
103 traduction parallèle
- Terrine de canton.
- Печеночный паштет...
1940'ta Canton Opera'sının düzenlediği bir turda Amerika'daydım.
В 1940 я был в Америке с Кантонской Оперой.
Sen Canton'dan Wong Kei-ying misin?
- Вонг Кей-инг из Кантона?
Canton'da bir Klan istediğimizi söyle.
И скажи ребятам, что нам нужен здесь Клан.
Carl Lee Hailey'in Canton'da adil bir şekilde yargılanamayacağı açık.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. - Мы чувствуем...
Gerçekten, seni Canton'a getiren ne?
Но всё же, Руарк, что привело вас сюда?
Mücadele bugün de devam ediyor... burada, Canton'da.
Да, эта борьба продолжается и сегодня. Это случилось с Карлом Ли и его ребёнком лишь потому, что он чёрный.
Canton'da tarafsız bir jüri bulmak imkansız. Ama Mississippi'de herhangi bir yerde tarafsız bir jüri bulmak imkansız.
Вообще трудно найти справедливое жюри здесь, в Миссисипи.
Hailey'nin mahkemesi Canton'da yapılacak.
Судебное слушание по делу Карла Ли Хейли состоится здесь в Кеттоне.
Sonuncusu Canton'un kuzeydoğusundan... az önce bildirildi.
По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона.
Birkaç dakika önce... Canton'dan bir hortum geçtiği doğrulandı.
Наш торнадо прошел через Кантон несколько минут назад.
Sen bay Canton.Hiç de centilmen değilsin
А вы, мистер Кантон, не джентльмен.
En iyisi! Bay Canton!
Наверное, не умеете им пользоваться.
Canton, yardım et!
Кантон, помогите...
Pekala Canton.Bu senin gemin Bir fikrin var mı?
Что ж, Кантон, это ваше судно. Есть ещё соображения?
Orası Canton, Ohio seçildiği...
Это правда, что Кантон в Огайо бы выбран для...
Canton, Ohio ya da üçüncü bir kahrolası yer,.. ... ya da o lanet şeyi inşaat etmek için karar verdiklere yere.
В Кантон, Огайо или в Третий Круг Ада, куда угодно, где они решат построить свою проклятую штуку.
Biliyorsun, Bay Moss bana Canton da bir iş teklifinde bulundu, anlaşmada başarısız olmama rağmen.
Ты знаешь, мистер Мосс предложил мне работу в Кантоне, даже, несмотря на то, что я не выполнила свою часть сделки.
Canton usulü Szechuan mutfağı.
Наполненная кантонскими мотивами сычуаньская кухня.
Canton, Ohio'da yaşayan, koyu saçlı, kahverengi gözlü, 18 kiloluk, 4 yaşında bir oğlan çocuğu.
Брюнет, кареглазый 4-летний мальчик, весом 35-и фунтов, проживающий в Кентоне, штат Огайо.
Canton'da yaşayan şu çocuğu?
Мальчика... из Кентона?
Canton'da ne yapıyorlar?
Что они делают в Кантоне?
Çünkü Richard onlara büyü yapan deli adamın adı Canton Rahl'mış.
Потому что, Ричард безумца который первым наложил на них заклятие, звали Кантон Рал.
Canton Rahl Gözetçiler'e büyü yapan kişi hep kana susamış biri değilmiş.
Кантон Рал, человек, который первый наложил заклятие на Minders, не всегда был кровожадным.
Canton Rahl, Gözetçiler'e büyü yapan kişi hep kana susamış biri değilmiş.
Кантон Рал, человек, который первым наложил заклинание на Миндерс, не всегда был кровожадным.
Canton'dan bir kız ile internetten sohbet ettik.
Мы тут чатились с одной девушкой из Кэнтона.
Canton Everett Delaware.
Я Кантон Эверетт Делавер Третий.
Canton Everett Delaware diye bir adam var.
Это связано с космосом И человеком по имени Кантон Эверетт Делавер Третий.
Şimdi III. Canton Everett Delaware demiştik değil mi?
Итак, Кантон Эверетт Делавер Третий, так его зовyт, да?
Tardis onlara karşı koyamaz, partilere bayılır, ben de ona 1969 ve NASA veriyorum. Çünkü 60'larda uzay buydu ve III. Canton Everett Delaware içinse burayı işaret ediyor.
ТАРДИС не может перед ними устоять, она любит порезвиться, так что я загрузил в неё 1969 год и НАСА, потому что это покорение космоса в 60-х, это Кантона Эверетт Делавер Третий, и вот куда она указывает.
III. Canton Everett Delaware!
Кантон Эверетт Делавер Третий!
Çünkü Üçüncü Canton haklı, o kesinlikle bir kız sesi.
Так как Кантон Третий прав, это определённо голос девочки
Canton,... ne olursa olsun, beni kulübenin içine... -... takip et ve kapıyı arkandan kapat.
Кантон, ни в коем случае не ходите за мной в эту будку и пожалуйста закройте за собой дверь.
Cesur yürek, Canton. Hadi!
Кантон, храбрец!
Bize geri döndün mü Canton?
Уже пришел в себя, Кэнтон?
Canton, iyi misin?
Кантон! Кантон, Ты в порядке?
Üçüncü Canton Everett Delaware.
Кантон Эверетт Делавер III.
- Canton! İyi misin?
- Кантон, ты как?
- Canton.
- Кантон.
Canton, arkana bak!
Кантон, обернись!
- Buradalar, Canton.
- Они здесь, Кантон.
Canton, lütfen bana yardım et!
Кантон, пожалуйста, помоги мне!
Canton arıyor!
Это Кантон!
Canton.
Кантон.
Kimsin sen? Benim adım Simon Canton.
Моё имя Саймон Кантон.
- Doğru mu, Canton?
- Это правда, Кантон?
Canton nerede?
Где Кантон?
Canton!
Кантон!
Kapıyı aç Canton!
Открой, Кантон!
- Sağ ol Canton!
- Спасибо, Кантон!
- İyi iş çıkardın, Canton.
- Отлично, Кантон.