English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Carl lee

Carl lee traduction Russe

55 traduction parallèle
Carl Lee Hailey'i tanıyor musunuz?
Ты знаешь Карла Ли Хейли?
Carl Lee.
Карл Ли.
Tabii ki, Carl Lee.
Конечно, Карл Ли.
Tonya'nın babası... Carl Lee Hailey... ofise geldi bugün.
Отец Тани, Карл Ли Хейли Заходил сегодня ко мне в контору.
Jake, Carl Lee geleceğini söylemişti.
Джейк, он сказал, что ты придёшь.
Her şey jüriye bağlı, Carl Lee.
Всё зависит от суда присяжных, Карл Ли.
Tek şansım, cinayet anında Carl Lee'nin aklının yerinde olmadığını... söyleyecek bir psikiyatr bulmak.
Наш единственный шанс - найти психиатра, который подтвердит что Карл Ли был невменяемым в момент убийства.
Carl Lee konusunda seni ciddiye almadığına inanamıyorum.
Я не могу поверить, что ты воспринял слова Карла Хейли всерьёз, будто что-то сделает.
İşte. Carl Lee bütün hayatını hapiste geçirebilir.
Карл Хейли может провести остаток жизни в тюрьме.
ve siz, bayım... siz, Carl Lee Hailey misiniz?
- Вы, сэр, Карл Хейли? - Да, сэр.
Tahkikat jürisinin gönderdiği... iddianamenin bir kopyası var elimde. Burada, " Carl Lee Hailey...
Мистер Хейли, у меня на руках решение большого жюри штата Миссисипи о привлечение к судебной ответственности Карла Хейли.
Carl Lee Hailey'in Canton'da adil bir şekilde yargılanamayacağı açık.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. - Мы чувствуем...
Burada 900 dolar var, Carl Lee.
Здесь 900 долларов.
Carl Lee... 900 dolara cinayet davasına bakamam.
Карл Ли, я не могу пытаться вести дело об убийстве за 900 долларов.
Carl Lee Hailey.
Карл Хейли.
Bu, Carl Lee için gerekli.
- Но это будет полезно для Карла Ли.
Carl Lee Hailey'i desteklemek için para toplamalıyız.
Нам надо собрать фонды для поддержки Карла Хейли.
Geçen geceyi hatırlıyor musun? Carl Lee'nin ofisime geldiğini söylediğim geceyi? Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun?
Помнишь, тогда ночью Карл Ли ко мне приходил в контору, и мы говорили с ним.
Carl Lee seni seçmişti.
Карл Хейли выбрал тебя.
Paraya ihtiyacımız var, Carl Lee... erzak ve faturalar için.
Нам нужны какие-то деньги в доме, Карл Ли, на продукты, остальное.
Aksi takdirde... burada bulunmanız yasa dışı avukatlık istemine benziyor... çünkü Carl Lee'nin zaten bir avukatı var.
Иначе вы здесь незаконно, и пытаетесь воздействовать на моего клиента. У него уже есть адвокат. Вы знаете?
Bizi buraya Carl Lee davet etti.
Карл Ли пригласил нас.
Carl Lee'nin iki beyaz adamı öldürme suçundan beraat etmesi... siyahlar için... okulların birleştirilmesinden sonraki en büyük olay olacak.
Оправдание Карла Ли даст гораздо больше для чёрного населения Миссисипи чем всё, со времён сегрегации школ.
Carl Lee'nin yedi bin doları yok.
Но у Карла Ли нет 7 тысяч долларов.
Amerikan Zenci Teşkilatı... Carl Lee'nin savunma fonu için beş bin dolar topladı.
Национальная комиссия помощи цветному населению готова заплатить 5 тысяч за защиту.
O kadar basit değil, Carl Lee.
Но это не так просто, Карл Ли.
Aslında o kadar basit, Carl Lee.
Вообще-то, это очень просто, Карл Ли.
Carl Lee'ye bunu söyledin mi?
Ну, а своему клиенту Карлу Ли Хейли вы это говорили?
Kızına tecavüz edenler ölüm cezasını hak ediyordu, Carl Lee değil.
Карл Ли Хейли не заслуживает казни. Вот те двое, кто изнасиловали его дочку - да.
Carl Lee'nin buna ihtiyacı var, ve belki benim de.
Это то, что нужно Карлу Ли Хейли и, возможно, мне.
İhtiyacınız olan şey... Carl Lee Hailey'nin yaptığını yapmak isteyecek genç babalar.
Вам нужны молодцы, которые сделали бы то, что сделал Карл Ли Хейли.
Carl Lee'nin hiç şansı olmaz.
Тогда у Хейли не будет ни одного шанса.
Carl Lee Hailey'e.
- За Карла Хейли.
Bu yüzden, yarın mahkemede... aklamaya çalışacağım kişi sadece Carl Lee olmayacak.
Завтра нам в суд. Я не только Карла Ли пытаюсь спасти.
Yarın sabah... Buckley, Carl Lee'yi öldürmeye çalışacak.
Завтра утром Бакли постарается убить Карла Ли Хейли.
Evet, silahın üzerindeki parmak izleri Carl Lee Hailey'ninkilerle aynı.
Да, они принадлежали Карлу Ли Хейли.
Şerif Yardımcısı Looney... Carl Lee'nin sizi kasıtlı olarak vurduğunu düşünüyor musunuz?
Детектив Блуни, вы считаете, что Карл Ли стрелял в вас намеренно?
Carl Lee'nin yaptığı gibi parçalardım onu.
Я его прикончу, как Карл Ли.
Jüri Carl Lee Hailey'i cezalandırmalı mı?
Вы считаете, присяжные должны осудить Карла Хейли?
Carl Lee Hailey ne yaptığını biliyordu.
Карл Ли Хейли прекрасно сознавал, что делает.
Carl Lee Hailey seni de vurmalıydı.
Карл Ли Хейли застрелит тебя тоже.
Carl Lee tuzağa düşürüldü.
Карл Ли загнан в ловушку Бакли.
Ancak Carl Lee gaz odasına giderse değmez.
Есть причина : спасение Карла Ли от газовой камеры.
Carl Lee Hailey akıl hastası mı?
Невменяем ли Карл Ли Хейли?
"Carl Lee Hailey... " suçludur! "
Карл Ли Хейли виновен!
Ama benim yetersizliklerimden... Carl Lee Hailey'i... sorumlu tutamazsınız.
Но вы не можете заставить Карла Ли Хейли отвечать за мои недостатки.
Carl Lee Hailey siyah olduğu için yargılanıyor.
Нет других причин.
Carl Lee gaz odasına gitmek üzere.
Карла Ли Хейли ждёт газовая камера.
Carl Lee'yi Serbest Bırakın!
Свободу Карлу Ли, свободу Карлу Ли!
Lee ve Carl.
Самый долгий роман длился три месяца.
Uh, millet, bu Lee Bright, Carl'ın karısı. Merhaba! Yazarımız.
Знакомьтесь, это Ли Брайт, жена Карла...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]