Catherine traduction Russe
2,655 traduction parallèle
Catherine'den.
От Кэтрин.
Catherine!
Кетрин!
Catherine Jensen'e bakmıştım.
Я-я ищу Кэтрин Дженсен.
Ara sıra Catherine ile birlikte çalışıyoruz.
Я работаю с Кэтрин иногда.
Catherine.
Кэтрин
Catherine'in soyadı Jensen.
А Кэтрин носит фамилию "Дженсен".
Üniversite için kenara para ayırmıştı. Sonra David kaçıp gitti ve Catherine de dedektif olmaya karar verdi.
Он откладывал деньги на колледж, а потом Дэвид убежал из дома, а Кэтрин решила что она хочет быть детективом.
Yapamam Catherine.
Я не могу, Кэтрин.
Catherine?
Кэтрин?
Catherine o sandığın kendisi için neler ifade ettiğini anlatıyordu.
Кэтрин рассказала мне все об этом сундуке.
Catherine.
Кэтрин.
Son zamanlarda Catherine ile epey bir çalışıyorsunuz bakıyorum.
Так, это вроде как вы делали в последнее время немного работы для Кэтрин.
O Catherine'nin kibarlığı.
Кэтрин просто очень вежлива.
Catherine söylemedi bunu.
Ух, это точно не про Кэтрин.
Benim endişe duyduğum konu Catherine.
Ну, Кэтрин моя единственная забота.
Bunu yapmak istediğine emin misin Catherine?
Ты уверена, что хочешь этого, Кэтрин?
Catherine.
Катрин.
Uçak kazasındaki kurbanların kimliği Pytor ve Catherine Madrczyk olarak tespit edildi.
Жертвы крушения самолета опознаны как Петр и Катерина Мадричек - сербские мафиози, ставшие осведомителями.
Ceset Catherine Madrczyk ile uyuşuyor gibi.
Останки подходят под описание Катрин Мадричек.
Catherine Jensen ise gözlerimin önünde bu olayı yaşıyor.
Кэтрин Дженсен... это произошло на моих глазах.
Catherine Jensen'in durumu, bir astronomun gaz ve toz nebulasını izlerken oluşan patlama sonucu yıldıza dönüşmesini seyretmesi gibi bir şey.
Наблюдать за Кэтрин Дженсен, сравнимо с тем как быть астрономом и наблюдать как из газа и пыли формируется и рождается новая звезда.
- Müşteri hizmetlerini aradım ama... - Mia, ben Catherine.
Есть три тела. 316 Гленвью.
Thomas, ben Catherine.
Я на месте преступления.
Catherine de bu işin içinde olmak isteyecektir. Kadın zaten emniyet amirinden yeterince torpil kullanıyor.
Эй, любимая собачка ничего не может сделать без команды?
Catherine'nin ne Feng'e sığınma vererek ne yaptığını duydun mu?
Ты слышала, что устроила Кэтрин, предоставив Фэну убежище?
Bu Jefferson Balosunda benim vals yaptığım Catherine Durant değil.
Сейчас это не та Кэтрин Дюран, с которой я вальсировал на балу Джефферсона.
O Catherine Durant'a ona Dışişleri Bakanlığı'nda ihtiyacımız olduğunu söyledim.
Я сказал той Кэтрин Дюран, что она нужна нам в Госдепартаменте.
Keşke nerede olduğunu bilseydim, çünkü benim karşımda oturan Catherine Durant değil.
Хотел бы я знать, куда она подевалась, потому что это не та Кэтрин Дюран, что сидит сейчас напротив меня.
Catherine...
Кэтрин,
Lütfen ara beni Catherine.
Пожалуйста, позвони мне, Кэтрин.
Catherine, ruhsal durumu nasıl?
Кэтрин, в каком он состоянии?
Catherine, neler oluyor?
Кэтрин, что происходит?
Catherine onu masaya kadar getirebilirse evin arkasındaki ağaçların arasına keskin nişancıyı yerleştirebiliriz.
Если Кэтрин подведет его к столу, мы сможем посадить снайпера в том лесу за домом.
Catherine. Rodney'i mutfak penceresinin önündeki masaya getirmeni istiyoruz.
Кэтрин, нам нужно, чтобы Родни пошел на кухню - стол перед окнами.
Catherine, duyabiliyor musun?
Кэтрин, ты поняла?
Catherine burada ne işin var?
Кэтрин, что ты здесь делаешь?
Catherine beni korkutuyorsun.
Кетрин, ты меня пугаешь.
Catherine Rollins, ihtiyat hizmetinde.
Кэтрин Роллинз в запасе.
Çok üzgünüm Catherine.
Мне очень жаль, Кэтрин.
Catherine. Bak. Kardeşim o şeyi yaptığında sinirlenmiştim.
Кэтрин, послушай, когда... когда мой брат... сделал, то, что сделал..
"Bu gece gözyaşlarına hazırlıklı ol." O da daha sonra hiç unutamayacağım şu cevabı verdi... "David ağlamazsa Catherine de ağlamaz."
"Слезы появятся сегодня", но - она сказала, я никогда это не забуду - она сказала, "Кэтрин не будет плакать, потому что Дэвид не будет."
O yüzden git hadi Catherine.
Так что давай, Кэтрин, иди.
Catherine Jensen, Pittsburgh Polis Departmanı.
Кэтрин Дженсен Полиция Питсбурга.
Catherine, beni korkutuyorsun.
Кэтрин, ты меня пугаешь.
- Catherine.
- Кэтрин. Твоя мать.
Ancak Marie çalan her kapıya hep umut ve heyecan ile cevap verirdi. İlk çocuğu evi terk ettiği zamanda dahi tek yaptığı bana ve Catherine'e daha büyük bir sevgiyle bağlanmak olmuştu.
Но Мари всегда отвечала на каждый визит с надеждой и теплотой, даже когда ее первенец сбежал.
Çocukları Catherine ve David'i ilk gördüğüm gün aslında ona gerçekten aşık olduğum gündü.
Первый раз, когда я увидел Кэтрин и Дэвида, ее детей - тогда я по-настоящему влюбился в нее.
Catherine!
О, Кэтрин!
Bu da kızım Catherine.
Это моя дочь Кэтрин.
Eminim Catherine bunu havalı olduğunu düşündüğünden yapıyordur.
Кэтрин просто думает, что тут круто.
Bayan Catherine...
Мистер Каплан.