English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Cher

Cher traduction Russe

232 traduction parallèle
"Sevgili Baba, veya burada dedikleri gibi, Cher Papa."
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
Chim chiminy chim chim cheree Chim cher...
Дым, полезай, дым, полезай по трубе...
Aynen Cher gibi.
Чума, блин.
Mon cher!
Милый!
Cher'in vücudundakinden çok plastik var.
Пластика больше, чем в теле Шер.
- Bir tanem.
Mon cher.
- Cara mia!
Cara mia Mon cher
- Fester nerede?
Фестер? Где Фестер? Он здесь mon cher.
- Burada, mon cher. Benim, Gomez.
Это я, Гомез.
- Adieu, mon cher.
Adieu, mon cher.
Cher gibi.
Как Шер.
Cher ise aleyhinde.
Шер будет "за".
Cher, 2 dakika.
Шер, две минуты.
Cher'in konuşması hakkında başka düşüncesi olan var mı? Elton?
Так, у кого-нибудь есть идеи по поводу выступления Шер?
Bakış açın için teşekkürler Cher.
Спасибо за мнение, Шер.
Cher Horowitz... 2 gecikme.
Шер Хоровиц... два опоздания.
- Cher, buraya gel.
Шер, зайди.
Cher, telefonunu alıyor.
Ох, Шер, он берёт у неё номер.
- Cher, bu da ne?
Шер, что это значит?
Dünyadan Cher'e.
Ну же, Шер.
Orda mısın Cher!
Давай, Шер.
Cher liseli çocukları pek sevmez de.
У Шер особое отношение к школьникам.
Yapalım. Cher'in hayattaki en büyük tutkusu birini yeniden yaratmak.
Давай, позволь нам.
- Cher, Deamer'ın dersi var mı?
Шер, у тебя Димер, да?
Cher, bu dün giydiğin elbise değil mi?
Шер, ты вчера не в таком же платье была?
Cher, benimle geleceksin.
Шер едет со мной.
Tai, Summer'la git. Cher, benimle gel.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tamam. Seni anlamıyorum Cher.
Хорошо.
Cher! Nereye gidiyorsun?
Шер!
Cher kendisini Luke Perry'e saklıyor.
Шер бережёт себя для Люка Перри.
- Cher, bakire misin?
Шер, ты девственница?
- Cher, buraya gel.
Шер, подойди.
Aman Tanrım. Cher, bak.
Господи, Шер.
Cher, bununla ne yapayım?
Шер, один вопрос. Что мне сделать с этой штукой?
- Cher, haydi. - Bunu yiyemezsin.
Ты же знаешь, тебе нельзя.
- Selam, Cher.
Привет, Шер!
Seni mümkün olduğunca açmaya çalışıyorum Cher.
Я пытаюсь сделать тебя настолько белой, насколько возможно.
Alışverişten hoşlanıyor, Cher, giyinmeyi biliyor.
Он любит покупки, Шер, и умеет одеваться.
Hey, Cher. Çeteci çocukların Tai'ı vurmaya çalıştığı doğru mu?
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
Cher için yer açar mısın?
Не освободишь место для Шер?
- Cher, gir şuraya!
Шер, зайди!
Cher, sen ne yapıyorsun?
Шер, что ты делаешь?
- Cher, biraz konuşabilir miyiz?
Шер, можно с тобой поговорить?
Cher, sen bana her zaman süper davrandın.
Шер, ты была супер-добра ко мне.
Cher'in önderlik edici çabaları sayesinde, buluğ çağına bile gelmedin.
У тебя нет проблем со здоровьем.
Uyanık ol, mon cher.
Не умничай "мон шер"...
- Mon cher.
Mon cher.
Pekala Cher!
Так, Шер!
Cher, dinle.
Шер, послушай.
Cher, anlamıyorsun.
Шер, ты не понимаешь.
- Cher?
Шер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]