English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Chet

Chet traduction Russe

465 traduction parallèle
Chet yemi buraya getirmiş.
Чет доставил "Крекер Джек".
- Hey, Chet. Bn.
Привет, Чет.
Telefonda Mesquite'den Chet var.
А теперь у нас на линии Чет из Мескуита.
Merhaba Chet.
Привет, Чет.
Adolf Hitler'i biliyor musun Chet?
Ты знаком с Адольфом Гитлером, Чет?
Takip edebiliyor musun Chet?
Ты еще слушаешь меня, Чет?
Stu, Chet'e bir mikrodalga fırın gönder.
- Стью, давай отправим Чету микроволновку.
- Chet tekrar aradı.
- Чего? - Опять Чет.
Şimdi hatta Mesquiet'ten Chet var.
А у нас... Чет из Мескуито на линии. Чет?
Bomba imha ekibi mi? Neden bomba imha ekibini arayayım Chet?
- Зачем мне вызывать их, Чет?
Chet, kapıya bakar mısın?
( звонок ) - ( женщина ) Чет, откроешь?
- Chet'in ziyaretine mi geldiniz?
- Вы приехали к Чету?
- Chris, haydi! - Chet, geliyorum.
- Чет, я иду.
Chet Danburry ile nişanlı çıktı.
- Она почти замужем. За Четом Денберри.
Chet'in anne-babası haftasonu şehir dışında olacak o da parti veriyor.
Слушай, родителя Чета на выходных уедут за город. В общем, у него вечеринка.
- Chet Danburry'nin evinde.
- К Чету Денберри.
Ben Chet'i bulmalıyım.
Я пойду, найду Чета.
- Chet.
Чет.
Chet.
Чет!
- Chet.
- Чет!
Chet, yapma!
Чет, не надо.
Münasebetsiz göründüğünün farkındayım Chet ama...
Чет, постой, это конечно плохо, но... ( Крис ) Чет, нет!
Chet, hayır!
Ты его покалечишь! Нет! Нет!
- Chet, dur!
Хватит!
- Chet, dur! - Piç kurusu!
- Чет, хватит!
Knox, Chet seni burada görse öldürür, bilmiyor musun?
Нокс, ты знаешь, что Чет убьет тебя, если увидит?
Öyle olsa buraya gelip Chet için uyarmazdın beni.
Но тогда бы ты не пришла сюда предупредить меня о Чете.
- Chet'le?
- С Четом?
- Chet öğrenirse ne olacak?
Знаешь, что будет, если Чет вдруг найдёт меня там?
Göster onlara Chet.
Покажи им, Чэт!
Karşı koyma Chet.
Не пытайся бороться с этим, Чэт.
Emerald bunu biliyor ve şimdi de Chet'i baştan çıkartıyor, böylece vasiyeti yok edecek.
Эмеральд, зная об этом, пытается соблазнить Чэта, выманить у него завещание и уничтожить.
Zavallı Chet.
Бедняжка Чэт!
Başrolde Martin Hadley, Chet rolünde...
Снимались : Maртин Хэдли в роли Чэта...
Chet'e ne oldu?
Что случилось с Четом?
- Alo. - Chet, seni Portland, Oregon'dan arıyorum!
Чeт, я звoню Вам из Пopтлэндa, штaт Opeгoн!
Chet, sana bir sürprizim var.
Чeт, y мeня для тeбя ecть cюpпpиз!
Chet!
Чeт!
Chet, Sam Stanley ile tanışın.
Чeт, пpoтяни pyкy дpyжбы Cэмy Cтeнли.
Chet, işte sürprizin...
Чeт, a вoт и мoй cюpпpиз!
İyi şanslar, Chet!
Удaчи, Чeт!
Sam, sen Chet'le kal!
Cэм, ты ocтaёшьcя c Чeтoм!
Ben özel ajan Chet Desmond.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
Özel ajan Chet Desmond.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд.
Özel ajan Chet Desmond ve Ajan Sam Stanley.
Cпeциaльный aгeнт Чeт Дecмoнд и aгeнт Cэм Cтeнли.
Ajan Chet Desmond ikinci kez buraya geldi ve şerif yardımcısının karavanını görmek istediğini söyledi... Ben de gösterdim.
Aгeнт Чет Дecмoнд пpишeл cюдa вo втopoй paз... и пoпpocил пoкaзaть фypгoн Зaмecтитeля шepифa Клиффa... вон тот - чтo я и cдeлaл.
Sandığın gibi değil Chet.
Все не так, Чет
- Ne haber Chet?
Что такое, Чет?
Bana hediye mi gönderdin Chet?
- Ты прислал мне подарок?
Chet öğrendi.
Чет всё узнал.
Hey, Chet.
Эй, Чик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]