Chicago traduction Russe
3,165 traduction parallèle
Chicago'ya mı taşınıyorsun? !
Ты переезжаешь в Чикаго?
Chicago'ya taşınıyor!
Он переезжает в Чикаго!
Demek Chicago'ya taşınıyorsun.
Итак... ты переезжаешь в Чикаго.
Chicago'ya taşınıyorum.
Я переезжаю в Чикаго.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Что еще? Недвижимость в Чикаго, крупные разработчики... Додсон и компания, Рид, VXG, Карстен Элайд.
Burası Chicago.
Это Чикаго.
Chicago'dan, Beyin Tecavüzcüsü.
Из Чикаго, "Мозготрах".
Chicago, Detroit, Boston hiç umurumda değil.
Чикаго, Детройт, Бостон, мне плевать.
Chicago Polisi ile sorunlarımız var.
"нас дома, в" икаго, проблемы с полицией.
- Evet, Chicago'daki.
Да, Чикаго.
Chicago'dan!
Из Чикаго.
Moskova'ya pis bir bombanın düşmesi veya Chicago'da elektromanyetik darbe olması an meselesi.
Рано или поздно грязная бомба взорвётся в Москве, или электромагнитное излучение поджарит Чикаго.
Chicago savaşı, dünyayı temelli değiştiren bir hadise oldu.
Битва за Чикаго стала событием, навсегда изменившим наш мир.
Bu komitenin de bildiği üzere 5 yıl önceki Chicago istilası ulusumuz için dönüm noktasıydı.
Как известно комитету, вторжение в Чикаго стало определяющим днём для нашей нации 5 лет назад.
Bu alt tareti Chicago'da bulduk.
Мы нашли эту орудийную башню пришельцев в Чикаго.
İçeride Chicago savaşından kalma bir Transformer varsa nasıl çalıştığını öğrenmeliyim.
Если это трансформер из битвы за Чикаго, я должен знать, как он работает.
Şirketin merkezi Chicago'da.
Штаб-квартира компании в Чикаго.
Chicago KSI merkezi kale gibidir.
Штаб-квартира KSI в Чикаго, как крепость.
KSI Chicago. En yakın uyduyla bağlantı kurun.
KSI в Чикаго, ближайший спутник, подключись к нему.
Chicago savaşını başlatan Decepticon mu?
Это десептикон, начавший Чикагскую войну?
Chicago'dan gelen bir mimarınız burada. Çavuş Richard Campbell.
Архитектор из Чикаго Ричард Кэмпбелл.
Olay, New York, Los Angeles, Chicago ve Washington'a yapılan eşzamanlı saldırılardan sadece biri, saldırıların hepsi gelişmiş yapay zekâ alanındaki devasa bilgisayar ve... araştırma laboratuvarlarını hedef alıyor.
Это происшествие относят к серии так называемых "синхронных атак" произошедших сегодня в Нью-Йорке, Лос-Анжелесе, Чикаго, Вашингтоне.
- Chicago?
- Чикаго?
Chicago'daki herhangi biri olabilir.
Это может быть кто угодно в Чикаго.
Pedro Gonzales'in hırpalanmış cesedi bu sabah erken saatlerde Chicago nehrinin kıyısında bulundu.
Изуродованное тело Педро Гонсалеза было найдено сегодня утром на берегу реки Чикаго.
Bak. 1974, Chicago kimyasal dökülme.
Смотри. 1974, Чикаго, утечка химии.
- Chicago'lu musun yoksa? - Arkansas'lısın değil mi?
Из Арканзаса же?
Mace, Chicago'dan döndü mü?
Так Мэйси уже вернулась из Чикаго?
Ahbap, UIC'de haftada 28,3 gram'dan fazla satarım. ( UIC : Chicago ilinious üniversitesi )
Чувак, я продаю унцию в неделю на UIC.
Diyor ki, "Hayatımın yarısından fazla kısmında... " Chicago-Lake Michigan Üniversitesinin bir parçası oldum.
В нём говорится : " Я был частью Мичиганского Университета в Чикаго больше половины своей жизни.
Chicago mu?
Чикаго?
Ve seni tekrar bu dengesiz hayatıma çektiğim için özür dilerim ama benim için babanı arayıp ona Chicago'da cezaevinde olduğumu söylemen gerekiyor.
И мне так жаль... Мне жаль, что мне приходится тянуть тебя назад в мою безумную жизнь... но мне нужно, чтобы ты позвонил своему отцу... и сказал ему, что Я в Столичном Центре заключения в Чикаго.
Kobra, "Beyaz Ufuk" neo-nazilerinin, bununla Chicago metro sistemine saldıracaklarını buldu.
Кобра обнаружил, что нео-нацисты из "Белого Горизонта" собираются использовать его в общественном транспорте в Чикаго.
Sıcak havada Chicago'nun her yerindeler,... ama kış gelince güneye göçerler.
Они бывают в Чикаго в теплое время, но улетают на юг зимой.
Kobra'nın istihbaratı, bizi Tim Lipsky adında Chicago metrosu çalışanına yönlendirdi.
Наводки Кобры привели нас к сотруднику транспортной системы Чикаго по имени Тим Липски.
Chicago'da bir kız kardeşi var.
У неё сестра в Чикаго.
Hala Chicago'da, sanıyorum.
Всё еще в Чикаго, полагаю.
Orada mı kalıyor? Chicago'da?
Она остаётся там, в Чикаго?
Ve delirdiğini ve bir ayakkabıda ya da onun gibi bir şeyde yaşadığını biliyorum. Şimdi Chicago'da.
И знаю, что она вышла из себя, и её отправили в карцер или что-то типа того, а теперь она в Чикаго.
Chicago'da saat 6 : 00.
- В Чикаго сейчас только 6 утра.
Chicago saha ofisinde çok önemli işler yaptığınızı biliyorum.
Я понимаю, что вы очень помогли чикагскому отделению.
Daniel sen ve ben Chicago'da muhteşem zaman geçirdik. Ama seni bir daha göreceğimi bilmiyordum.
Дэниел, мы с тобой замечательно провели время в Чикаго, но я не знала, увижу ли тебя снова.
Chicago'da yaptığımızın aynısını.
Что... что нам тогда делать? То же самое, что и в Чикаго.
Ajan Moretti Chicago'ya dönmesi için emir aldı ve Dr. Pierce da o uçakta olmazsa vizesi için güvenlik geçmişini bozma yetkim var.
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск.
Biri Chicago'da diğeri Boston.
Один в Чикаго, другой в Бостоне.
Chicago'ya?
В Чикаго?
Chicago Polis Departmanı!
Полиция чикаго!
CHICAGO
ЧИКАГО
Chicago'da kız kardeşimi kaybettim.
Я потерял сестру в Чикаго.
Beyaz bir erkek, muhtemelen 30'larında... güney Chicago'lu, ama aksanını yumuşatmaya çalışmış.
Вероятно за 30-ть... С юга Чикаго,
Radyo Wbez Chicago. "Bu Amerikan Yaşamı" ndasınız.
Только на WBEZ Chicago.