English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Churro

Churro traduction Russe

48 traduction parallèle
"Churro" maskotunu kovalamak yürüyüş sayılmaz.
Погоня за продавцом пончиков - это не занятие бегом.
Onlara churro deniliyor.
Они называются "churros".
Evet, churro.
Точно, "churros".
Sanchez Montezuma, INS, Churro and Sopapilla Division.
Санчез Монтесума, Служба иммиграции и натурализации, трубочки с кремом и Отдел по печенькам.
Bütün bu churro ( tatlı ) lara el koyuyorum.
Я конфискую у вас все трубочки с кремом.
Bahar geldiğinde, Enid biraz azar, ben de komşumuzun Guatemalalı havuz temizleyicisi Churro'ya, bodruma inip, Enid'in enerjisi bitene kadar kendisini tekerlekli sandalyeyle kovalaması için bir yirmilik atarım.
Однажды весной, катаясь по окрестностям, Энид начала кричать, пришлось дать двадцатку Чурро, гуатемальскому рабочему наших соседей, что бы затащить его в подвал и позволить Энид преследовать его на инвалидном кресле, пока бензин не кончится.
Churro Amerika'dan nefret ediyor.
Чурро ненавидит Америку.
Bu churro'yu çok seviyorum.
Обожаю чурро!
Churro gibi kafanın üstünde sallamazsın.
Но не трясти же над головой, как будто это чуррос. ( Чуррос ( churros, чурро ) - сладкая выпечка, представляет собой жаренные колбаски из заварного теста )
Eskiden çocuklarım için oradan Churro alırdım.
Я часто покупала там крендельки детям.
- Yine Churro istiyorum.
Я хочу один.
Bir taze Churro.
Один свежий кренделек.
- Kadın Churro istiyor benim de bir sürü yaram var ve o hücre ölümle örülmüş gibi kokuyor. - Daha çok sorum vardı.
Она хочет крендель, у меня полно шрамов, а из той клетки воняет смерью.
Hücresinde kamera veya başka bir şey olduğu için o kadın Churro alana kadar, sessiz kalsa iyi olur.
Используй подсказку - - будь это из-за скрытой камеры или чего-то еще, это женщина, пока не получит свой крендель, будет нема как рыба.
Angela Churro falan almamızı istemiyordu.
Анджела не хотела, чтобы мы принесли ей крендель.
Churro getirmemişsiniz.
Вы не принесли мои крендельки.
Domuz pastırmasına bohçalanmış bir Churro'dan daha korkutucu ne olabilir?
Что есть ужаснее чем пончик, завернутый в бекон?
Oh! Bunun 24 saat içinde olacağına inanamıyorum, churro yeriz, mariachi bandosu ile dans ve yunuslarla birlikte dans ederiz.
Не могу поверить, что меньше, чем через 24 часа мы будем есть чурро, танцевать с уличными музыкантами и плавать с дельфинами.
Crystal, gerçekten konuş- - Bu gerçekten de tamamen Churro'lardan yapılmış bir pasta mı?
Кристэл, нам правда нужно поговорить... Этот торт сделан полностью из печенек?
Evet, Churro'lular hariç tabii ki.
Да, кроме киосков с печеньками, само собой.
Ne zaman? Churro pastası benim mi?
Разве торт из печенек мой?
"Churro pastası" göz kırpmasını kaçırdım mı?
Я пропустил "тортик-из-печенек" - подмигивание?
Herkesin evde tıka basa yemesini istiyorum çünkü "yeryüzündeki en neşeli yer" aynı zamanda dünyadaki en pahalı churro tatlısını satıyor.
Мерзко. Итак... Я хочу, чтобы вы все хорошо поели дома, потому что "самое счастливое место на Земле"
Anneme churro tatlısı almayı bırakması için yaptığım konuşma gibi oldu.
Ты сказал что-то очень похожее, чтобы заставить мою маму остановиться и купить тебе пончиков.
Şurada bana en taze Churrosların yerini söylemesi için Churros Avcısı almaya çalışıyorum.
Я пытаюсь заставить "Churro-Chaser" показать мне Где самые свежие чурросы?
Muhtemelen churro satıyorlardır.
Они, вероятно, продать Чуррос.
Taco Adam ve yardımcısı Churro.
Тако-мэн и его напарник Чурро.
Churro tatlını aldın mı?
Тебе дали чурро?
- Churro tatlısı diyecektim.
А я кренделёк имел ввиду.
Churro tezgahındayken, müdürü tarafından birkaç kez ihbar edilmiş. Bağırsaklar ileride soldan gidince, sonra sağdan, sonra soldan vesaire vesaire.
она была отмечена несколько раз ее менеджером в кафе. к кишечнику налево потом вправо, затем налево, и так далее.
Ki ben şu anda ne gerek olduğunu, bir churro olduğunu.
... Что скажешь, если мы заскочим на фестиваль в Айове?
- Bir churro olsaydi iyiydi.
Обожаю их.
İşte churro *.
Вот тебе трубочка.
Evet, bu kadarmış. Churro Ülkesi, Toonton Abbey de dahil olmak üzere her bölümü ziyaret ettik. Ama biliyor musunuz, oraya hiç gitmemişiz?
Ну вот, мы посетили каждый аттракцион, включая Страну Чурро и Аббатство Тунтонов, но знаете, чего мы так и не получили?
Ayrıca, Eric churro yemek istedi.
К тому же, Эрик захотел пончик.
Bu churro.
Это Чуррос.
Güven bana, churro al.
Поверь, возьми Чуррос.
Jelibon ve churro.
Мармеладные мишки и чуррос.
Burada churro satıyorlar mıdır?
Как думаешь, они продают чуррос?
Sen ve churro'ların.
Опять ты со своим чуррос, чувак.
Yo, churro çok severim
Йо, мне нравится чурро.
Yo, churro!
Эй, чурро!
Churro satıyorsun. Burayı işletiyorsun.
Ты продаешь чуррос и управляешь этим местом?
Churro'nu getirebilirsin.
Можешь взять и чурро.
Churro sevdamın beni cehennemin kapısına bu kadar yaklaştıracağı hiç aklıma gelmezdi.
Знаете, я бы никогда не подумал, что моя любовь к чуррос сможет так близко подвести меня к вратам ада.
Churro yararlı bir şey.
Мам, крендельки полезные.
Gidin onları yapın. Muazzam bir churro pastası?
Гигантский торт из печенек?
Churro * ister misin? Yok, böyle iyiyim.
Нет, спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]