Clinton traduction Russe
495 traduction parallèle
Ancak bir gün DeWitt Clinton adında birinin kafasında yeni bir nehir şekillenmeye başladı.
И текли они обычно не туда, куда надо : либо на север, либо на юг.
Clinton, batıya akacak bir nehri tasavvur etmeye başlamıştı.
Или заканчивались в горах.
Saçmalama Clinton, ben gitmem.
Нет, Клинтон. Я туда не пойду. - Рэймонд.
Zaten o da bizi bekliyordur. Neyin var senin Clinton?
В чем дело, Клинтон?
Ben Teğmen Clinton Morgan. Ulusal muhafız kıtası komutanıyım.
Говорит лейтенант Клинтон Морган,
Clinton, sana ben gelene kadar beklemeni emretmiştim.
Придурки! Я же приказал, ничего не предпринимать.
Bradley Caddesi'ndeyim, hemen Clinton'ın üzerinde.
Я в Брэдли, направо от Клинтон.
Bak, Clinton caddesinden ileri gitme, buradan iki blok güneyde
Слушай, Клинтон Стрит в двух кварталах к югу отсюда. Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил.
Clinton Sternwood.
Клинтон Стернвуд.
Clinton, pardon geciktim.
Клинтон! Извини, я опоздал.
Sağ ol Clinton.
Спасибо, Клинтон.
Eylül başında Clinton'da birlikte görülmüşler.
В начале сентября их видели вместе в Клинтоне.
Bu Clinton meselesinin ortaya çıkması iyi oldu.
Думаю, в Клинтоне мы до чего-то докопались
Clinton'a hoşgeldiniz.
Он сказал, что представляет Уоррен Интернейшнл
Springfield Gözlem'i Kennedy, Eisenhower, Bush ve Clinton'un aşk ilişkilerini inceleyecek.
Сегодня в нашей программе секретные материаль о ДфК, Эйзенхауэре, Буше и Клинтоне.
Bill Clinton'ın arkadaşıyım!
Я друг Билла Клинтона!
Beyaz Saray danışmanı, Clinton'un kampanya yöneticisi var ya.
Знаешь президентского советника, возглавлявшего кампанию Клинтона?
Tanrim, Chelsea Clinton.
Господи, Челси Клинтон.
Alo, Başkan Clinton mu?
Алло : это президент Клинтон?
Clinton, işinin başına dön.
Эй : Клинтон! Давай за дело!
Sen kim olduğunu zannediyorsun bayan? Hillary Clinton mı?
Вы что, Хилари Клинтон?
Hillary Clinton.
Хилари Клинтон.
Okullara ibadethane açıp eş cinselleri askere almaya başladığında Clinton'ın anlamadığı işte buydu.
Это то чего Клинтон не понял... когда он поднял вопрос о школьной молитве и геях в армии.
Bu Bill Clinton.
Это Билл Клинтон.
Suslu konusmalarini kendine sakla Hillary Rodham Clinton! Cunku oyle seyler olmayacak.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Kimi kaçırdığını sanıyorsun sen? Chelsea Clinton'ı mı?
- Вы кого думаете похитили, дочку Клинтона?
Elli milyon dolar mı? Kimi kaçırdığını sanıyorsun, Kelsey Clinton mı?
50 миллионов, вы кого похитили Келси Клинтон?
Chelsea... Kimi kaçırdığını sanıyorsun, Chelsea Clinton? Elli milyon dolar mı?
Челси... 50 миллионов, вы кого похитили Челси Клинтон?
Chelsea Clinton?
Челси Клинтон?
Hepsi havaalanında dedim! Televizyonda gördüm. Clinton karısıyla geziyor ve bütün polisler onların çevresinde.
Я видел по телеку, прилетает Клинтон со своей бабой и шишки с Запада!
Davalının kendi ifadesine göre, Dwayne Stokes'un elleri, Clinton Gill ona vurduğu zaman yanlarındaymış. Dwayne Stokes'un elmacık kemiğini kırdığında.
Из слов ответчика стало известно что Дуэйн не защищался даже когда Клинт замахнулся а в результате этого сокрушительного удара челюсть Дуэйна Стоукса была сломана.
- Kararınız nedir? 62321 numaralı saldırı davasında, davalı Clinton Gill'i suçsuz bulduk.
В деле № 62321... мы считаем ответчика, Клинтона Гила, не виновным.
- Bana bunu sorduğunuz için teşekkür ederim, Sayın Yargıç, çünkü bu bana, Clinton-Jones ile ilgili olarak alınan kararda görmezlikten gelinen, çok küçük..
Потому что это позволяет мне комментировать детали,... проигнорированные правительством Клинтона-Джонса... - Что? - Они облажались.
Partiler karides kokteylleri ve sohbetle başlar. Belki Clinton hakkında konuşulur.
- Вечеринки начинаются с салата с креветками и разговоров, например, о Клинтоне.
Clinton, şeytan Kanadalılarla savaşmaya çağırdı bizleri.
Президент Клинтон призвал их на бой с канадским оплотом зла.
Kısa, nazik duruş, bir bakıma Chelsea Clinton.
Серая, скромная вешалка. Что-то типа Челси Клинтон.
Sonra, Başkan Clinton bir ilişkisi hakkında yalan söyledi ve herkes şaşırdı.
А потом Президент Клинтон соврал про интрижку - и все удивились.
Dünya zıvanadan çıktı. Bu Clinton'ın işine geliyor.
Мир свихнулся.Всё это хорошо для Клинтона.
Ne zaman kötü bir şey olsa Clinton'ın işine geliyor.
Каждый раз, как что-то плохое случается, это хорошо для Билла Клинтона.
Neredeyse Clinton'a dava açılıyordu, ne için?
Клинтон чертовски близок к импичменту, из-за чего?
Clinton ne yaptı?
Хули такого сделал Клинтон?
Peder Clinton değil.
Он не "преподобный Клинтон".
Papaz Clinton değil.
Он не "пастор Клинтон".
Maharajah Clinton da değil.
Он не "махараджа Клинтон".
Sadece Bill Clinton.
Он просто Билл Клинтон.
Yani Hillary Clinton hepimizi tehlikeye attı.
Так что Хиллари Клинтон подвергла нас всех опасности.
Ama herkes Clinton'ı eleştiriyor.
И всегда давили на Клинтона.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Clinton Avenue 1087. - Clinton?
В Клинтоне?
CLİNTON, UTAH - ASKERİ HASTENE
КЛИНТОН, ШТАТ ЮТА - ГОСПИТАЛЬ ДЛЯ ВЕТЕРАНОВ
Kimi kaçırdığını sanıyorsun, Chelsea Clinton'ı mı? Konuşturmaya devam et.
Говори с ним.