English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Costello

Costello traduction Russe

175 traduction parallèle
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
Так, Эббот и Костелло, покажите мне приказ.
Eve Abbott'tan Costello'yu bile ister.
Ева может попросить Эбботта дать ей роль Костелло.
Neden traş oldun Costello?
Почему вы сбрили усы, Костелло?
Jef Costello'nun, işlemediği bir suçu itiraf etmesi mi?
Чистосердечного признания Жефа Костелло в преступлении,..
Size Costello'yu bir kez daha göstereceğim.
Я устрою вам последнюю очную ставку с Костелло.
Jef Costello'yu buraya oturtabiliriz.
А Костелло мы посадим сюда, на этот стул.
Costello evden çıkarken bunu attı.
Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Farzedin ki Costello'nun o 6 saat boyunca sizinle olmadığını öğrendim.
Представим себе, что Костелло не был у вас в течение этих шести часов,.. и что я об этом узнаю.
Bana, o gece Costello'nun burada olmadığını söyle, ve ben de yırtıp atayım.
Если вы мне сейчас, без свидетелей, скажете, что Костелло... не был здесь в ночь убийства, я их порву, и мы забудем про это.
Costello'yla bağlantıya geçen, bu şekilde vericiyi açacak.
Тот, кто берёт след, сразу нажимает на эту кнопку.
O kadar korkmuştun ki, tıpkı mumyayla karşılaşan Abbott'la Costello'ya benziyordun.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
Bu Abbott ve Costello'nun klasik iki kişilik skeci.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
Costello, Dr. Sayer'in bekleyen hastalarını yarına erteleyin.
Хотите нас поразить, да? Мисс Костелло, пациентов доктора Сэйэра, которые ждут снаружи, стоит назначить на завтра...
- Bayan Costello.
Мисс Костелло.
Rolando, konuşabilir miyiz? Ben, Bn.Costello.
Роландо, ты можешь мне ответить?
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Dünya Gücü'nü kim yönetiyor? Abbott ve Costello mu?
Кто вообще сидит в штабе, Эббот и Костелло?
Abbott ve Costello'yu çok severim.
Эббот и Костелло - а мне они нравятся.
Abbott ve Costello * nun etrafta dolaşıp bu muhabbeti yaptıklarını görmüyorsunuz değil mi?
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Hiçbir lanet şey çünkü JFK, Mussolini ve Abbott ve Costello babalar gibi ölüler.
Ничерта! Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Abbott ve Costello.
Эббот и Костелло.
Evet, işleri Abbott ve Costello'ya bırakın siz!
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Adamın biri, Frank Costello'yu kafasından vurdu ve ıskaladı.
Тот тип стрелял Фрэнку Кастелло в голову, но промазал.
Dehşet verici. Abbott ve Costello olsam epey büyük bir travma yaşardım.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
Abbott ve Costello...
Эббот и Кастелло...
Connie Costello'yla gitmiştim.
Я пришёл с Конни Костелло.
Bruce Springsteen, Almond Roca ve Abbott ve Costello filmlerini severim.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
Bunu Abbott ve Costello'ya bırak!
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Piramit yapımını, uzay yolculuğunu ölülerimizin Abbott ve Costello'yu nasıl korkutacağını. Kurtadamı da.
строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
TV'deki Abbot ve Costello gibi,.
Как Эбботт и Костелло по ТВ.
Evet Abbot ve Costello gibi.
Да, как Эбботт и Костелло.
Elvis Costello.
- Элвис Костелло.
Freakylinks, Wanda at large, Costello, The lone Gunmen...
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
Bu ne böyle, Abbott ve Costello gösterisi mi?
Решили изобразить Эббота и Костильо?
Costello üç kilit isim kullanır.
Костелло использует трех ключевых парней. Это Фитзи.
F. Costello
Ф. Кастелло.
Costello diyor.
Костелло сказал.
Costello'yu enselemek için buradayız.
Мы здесь, чтобы прижать Костелло.
Costello'nun işlemcileri Çin'e satacağını duyan bir adamım var. Bakın.
Ладно, слушайте.
Costello faka basarsa bunu kaçırmamak lazım.
Не выпускайте из виду ничего, даже когда Костелло срать пойдет.
Detayları irdelemeyeceğim, şu an Costello'nun yanında adamınız var mı?
Если без деталей, есть у вас сейчас свой человек рядом с Костелло?
Şöyle diyeyim, Bay Costello ondan para çıkarmak istiyorum.
Я вот что вам скажу, М-р Костелло : Я хочу оттуда выжать нехуевых денег.
Muhtemelen 20 yıl içinde Çinlilerle savaşa gireceğiz ve Costello onlara askeri teknoloji satıyor.
Скорее всего лет через 20 мы будем воевать с Китаем, и Костелло продает им военные технологии.
Bu da Bay Costello'nun alanına istenmeyen malzemeler getiriyorsun demektir.
Значит из-за тебя появляются нежелательные элементы на территории М-ра Костелло!
Costello'nun eyalet polisinde bir köstebeği olduğunu sanıyoruz.
Мы считаем, что у Костелло есть крыса в полиции штата.
Costello, Jef, 30.
Костелло Жеф, 30 лет, не судим.
Jef Costello.
Жеф Костелло.
Costello hakkında ne düşünüyorsunuz?
Как вам кажется этот Костелло?
Jef Costello saat 7'den 1.45'e kadar burada sizinleydi.
Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
Heavenly Haven'daki, Abbott ve Costello'nun köşesindeki, Hücre "B" deyiz.
... на угол улиц Эбот и Костелло.
Abbot ve Costello Frankenstein ile karşılaşıyor?
А "Эббот и Костелло с Франкенштейном"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]