English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Cream

Cream traduction Russe

51 traduction parallèle
Ben çığlık atıyorum, sen çığlık atıyorsun, hepimiz çıldırmak için çığlık atıyoruz.
и "ice-cream" - "мороженое" звучат одинаково. )
Cream Onion?
Лук со сметаной?
Cream soda!
Крем-соды!
Larry, annene cream soda kap gel.
Ларри, принеси маме крем-соду.
Masum görünüyor, ama "Layla" yı çöpe atan, Cream'i dağıtan Led Zeppelin'i topa tutan dergiye yazıyor.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Bütün yengeçleri temizleyeyim mi?
# Like, check making all the crabs cream #
Biraz da cream croquet alacağım!
А кремовое корокке и вовсе пальчики оближешь!
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
- Следующую главу радиосериала "Любовь Эрики С." вы услышите завтра.
Unutmayın, bir dahaki sefere markete gittiğinizde, ismiyle isteyin. Besleyici ve lezzetli Cream of Wheat.
Так что в следующий поход в магазин не забудьте купить манную крупу "Крим оф Уит".
Sanki Brighton Kumsal'ında Egg Cream satıyorum.
Подошел бы для торговли коктейляи на Брайтоне.
- Cream Soda
- Крем-сода.
Çileklerimin üzerindeki kremşantimsin
Pour sweet cream on my strawberries
İtalyan ve İrlanda likörü.
Amaretto и Irish cream?
* Güzel dansederiz. * * biz bunu üstüne bal damlatılmış dondurma gibi yaparız *
* We do the dance right * * We have got it made like ice cream topped with honey *
'Sen gibi başka hiç kimse'Cream'den mi?
"Никто, кроме тебя", автор Крим?
KANG, Cream'la ilk karşılaştığında yıldızları gördüğünü söyledi.
Канг говорил, что когда он встретил Крим, она была прекрасна, как звезда.
Onun adı Cream ve benim adım da K.
Ее зовут Крим. А меня зовут Kей.
Dondurma ( Ice Cream ) kadar soğuktu,
Она холодна, как мороженое.
Ben, Cream'e aşık oldum.
Я влюбился в Крим.
Cream çok sempatik biriydi.
Крим сияла светом любви.
- Cream, bu şarkıyı sen mi yazdın?
- Это ты написала, Крим?
- Cream.
- Крим.
- Whippit. ( whipped cream : krem şanti )
- Я Уиппит.
Jif Cream'e göre oldukça iyiler.
По сравнению с "Джиф Крим" они действительно преотменные.
Loveday Dondurma gibi küçük firmalar.
Такие маленькие фирмы, как Loveday's Ice Cream. - Как вы?
Yukarı batı yakasında yaşadıkları ve egg cream içtikleri için dâhi falan değiller.
Они никакие не магические гении только потому что живут на Upper West Side и пьют яичный крем.
Egg cream mi?
Яйца и крем?
Kamyonundan dondurma getirdin mi?
Did you bring ice cream from your truck?
japonca "ice cream" nasıl söylenir biliyor musun?
А знаешь, как будет мороженое по-японски?
"Ice Cream Man" filmindeki adam gibiyim tek fark ben yatıştırıcı alıyorum.
Я как фургон с мороженным, только с барбитуратами!
Kusura bakma ama, Whip Cream'di, değil mi?
И я могу рассказать вам что угодно и все, что вам нужно знать. Мы, при всем уважении, Уип..
Come and get your cream, Peaches.
Подойди и сними свои сливки, Персик.
Hayır, Irish Cream'den olmaz yapamazsın.
Может уже...
Ama dikkatim orada değildi çünkü Kennedy Center o gece Cream'i onurlandırıyordu.
Я не обращал внимания, потому что в ту ночь в центре Кеннеди чествовали лучших.
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Сдвоенный крест, маршрут ресивера, мороженное, 36, раскачиваем открытую шашку на 16-9 Теннесси Фри.
"Dunstan Street", "Mike's Ice Cream" ve "Tickle Party" i bir kenara atma.
Не выбрасывай "Улицу Данстан", и "Мороженое Майка", и... "Щекоточную Вечеринку".
- Sana bir egg cream ısmarlayabilir miyim?
Могу я угостить вас коктейлем с содовой? Ой, я и правда обожаю коктейль с содовой.
- Egg cream'e bayılırım. Müsaadenle, burnumu pudralamam gerekiyor.
Ой, простите, мне нужно припудрить носик.
"cream cheese!" desin
"Сливочный сыр!"
Cream cheese.
Сливочный сыр.
Seninki "Cream Pie" mıydı?
Был ваш крем пирог?
Hayır, "Cream Pie" değildi. TRESSA :
Нет, мой не был кремовый пирог.
Bugün iki "Cream Pie" yaptım, fakat tüm yaptığım bu oldu...
Сегодня я сделал две кремовые торты,, но все, что я делал, было просто...
Dr. Thomas Cream'in olağanüstü hikayesi şimdiki ve önceki dedektifler için kendini tekrar eden bir hayaletti.
Необыкновенная история доктора Томаса Крима давно не даёт покоя детективам прошлого и настоящего.
Dr Thomas Neill Cream'in Duruşmasını.
"Суд над доктором Томасом Кримом".
COUNTRY TIME LİMONATA 95 yazıydı arabalardan "Shook Ones" ya da "Ice Cream" şarkıları yükseliyordu.
Лето 95го, и в каждой машина играло "Shook Ones" или "Ice Cream".
Egg cream * almam lazım.
Я хочу коктейльчик.
Sırf senin kusursuz egg cream *'ini bulalım diye Üç farklı kafeye gittik.
Мы заехали уже в три забегаловки в поисках твоего идеального коктейля.
Tamam soruma geliyorum o zaman, senin kusursuz egg cream'ini bulmuşken, William... neden hala onu içmiyorsun?
Вот мой вопрос : почему, когда мы наконец нашли идеальный коктейль, который прошел твой коктейльный экзамен... Почему, Уильям, почему ты его не пьешь?
Sezon Finali "Çilek Ve Krema"
The Mentalist / Менталист s03e23 Strawberries and Cream / Клубника со сливками русские субтитры TrueTransLate.tv
O, sokağın aşağısındaki "Cream of Wheat" yarışmasına katılıyor.
Ему на соревнование по Манным Сливкам, ( Негр на логотипе - прим. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]