Crisis traduction Russe
22 traduction parallèle
Tamam, küçük bir aile krizi yaşadığını biliyorum... ... ama bunu tabaktan çıkartmak zorunda değilsin.
Okay, listen, I know you're having a bit of a family crisis but you don't have to take it out on the plates.
Küba Füze Krizi'nden çıkarılacak en büyük ders şu :
Главный урок Кубинского ракетного кризиса, это : The major lesson of the Cuban Missile Crisis is this :
Küba Füze Krizi'nde, sonunda kendimizi Sovyetler'in yerine koymayı başardık bence.
В кубинском ракетном кризисе, в конце... In the Cuban Missile Crisis, at the end я думаю, что нам действительно удалось представить себя на месте Советов, что называется, влезть в их шкуру. ... I think we did put ourselves in the skin of the Soviets.
Tokyo Missile Crisis'i izledin mi?
Эй, ты видел токийский ракетный кризис?
Aşk Buhranı!
Thank you, Love Crisis! ( Спасибо, Love Crisis! )
değil mi?
Он сказал "Love Crisis"?
galiba.
Тогда, я думаю, группа твоих друзей - Love Crisis Japan.
Aşk Buhranı Japonya!
Love Crisis Japan!
Bizi Aşk Buhranı sanmış olmalılar.
Они приняли нас за Love Crisis!
ama siz de katılmak ister misiniz?
Будут выступать Love Crisis и Black Frill. Не хотите ли тоже выступить?
Clear Passages'ta işler karışmış.
A little crisis at Clear Passages.
Ailesiyle ilgili yaşadığı ilk ciddi sorun.
It's his first big family crisis.
Monarşi için bir kriz atlatıldı,... ancak karakterini düşününce bir tane daha çıkacak mı diye merak etmiyor değilim.
A crisis for the monarchy has beenaverted, although given his character, I wonder if we won't see anotherbefore he's finished.
Crisis'de daha önce...
Ранее в сериале..
Crisis'de daha önce...
ранее в Кризисе
Crisis'de daha önce...
Ранее в "Кризисе"
Crisis'de daha önce...
Ранее в Кризисе...
# Crisis İn The Six Scenes S01E01 çeviren : doriangray iyi seyirler yo! 1960'lar. Sidney Muntzinger, Amerikan toplumunu..
1960-ые, американское общество на грани революции, и где-то в центре этих социальных потрясений живёт Сидни Монтзингер.