Cylon traduction Russe
155 traduction parallèle
Cylon araştırma devriyesi gibi görünüyor.
лоиафеи ле еяеумгтийо овгла тым йукымым.
O Cylon savaşçıları solenit yüklü olmalı.
аута та лавгтийа тым йукымым гтам целата сокемитг ( ейягйтийа ).
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz.
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле оти ои йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай.
Söyledim size, o bir Cylon casusu!
сто еипа оти еимаи спиоумос тым йукымым!
Altıncı milenyumun mekik ve savaş gemisi. Kimlikleri belirsiz ama muhtemelen Cylon değiller.
- тгс 6гс викиетиас покелийа сйажг.
Cylon kodlarını kontrol etmemizi öneriyorum efendim.
пяотеимы ма екецноуле тоус йыдийес тым йукымым, йуяие.
Bilinen Cylon kodu örneklerine uymuyor.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
Komutan, bir Cylon'un Teğmen Starbuck'ı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz. Araştırma Viper 1'in kontrolünü de ele geçirdi.
диоийгта, пяепеи ма упохесоуле... оти йукымес аивлакытисам г сйотысам том упоковацо стаялпай йаи тыяа евоум стгм йатовг тоус то амацмыяистийо баипея 1.
Uzun menzilli tarayıcılar asteroid bulutundan buraya doğru gelen 3 Cylon savaşçısı gösteriyor.
ои амивмеутес деивмоум оти 3 лавгтийа тым йукымым еявомтаи диалесоу тгс сйомгс тоу астеяоеидг.
Alıcılarımız Cylon savaşçıları saptadı.
ои амивмеутес лас епиасам лавгтийа тым йукымым.
Arkamızda üç Cylon var.
лас айокоухоум тяеис йукымес.
Cylon savaşçısı benimle boy ölçüşemedi.
- та йатажеяале ои йукымес дем лпояоусам ма айокоухгсоум тгм амодо лоу.
Filodaki tüm gemileri belirsiz sayıda olası Cylon saldırısı için uyarın.
еидопоиеисте ока та пкоиа оти епеяветаи епихесг апо ацмысто аяихло йукымым.
Sizinle birlikte çalışmak onurdu ve o Cylon üssüne siz olmadan saldırmayı hayal edemiyorum.
дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
3 Cylon üs gemisiyle çarpışmak için bir savaş yıldızı mı?
╦ ма ломо астяопкоио ха покелгсеи та 3 пкоиа-басеис тым йукымым ;
Doğrudan Cylon şehrine gidiyoruz.
пгцаимоуле се лиа покг тым йукымым.
Sen Gamoray'deki Cylon üssünü bulamazsın. O yapabilir.
- дем неяеис поу бяисйетаи г басг. аутг неяеи.
Cylon şehrinin merkezine atlayış.
лиа птысг айяибыс стгм йаядиа тгс пяытеуоусас тым йукымым.
Sheba, Bojay, Cylon üssünün yerini bildiğinize göre yolu siz göstereceksiniz.
силпа, лпотфез, басифоласте се сас циа ма емтописете тгм басг тым йукымым.
Cylon İmparatorluğu'nun ortasına atlayacağımı kimse söylememişti. Bu gerçekten çok özel bir an.
поиос ха лоу то'кеце оти ха пгдоуса стгм лесг тгс аутойяатояиас тым йукымым... еимаи омтыс лиа еутувгс суцйуяиа.
Büyük Lider, Cylon'dan buraya ne kadar sık gelir ki?
посо сувма еяветаи емас аутаявийос аявгцос апо том йукыма ;
Benim Cylon dostlarım, Cylon ırkının gelişmesi ve mükemmelliği için Cylon kültürünün güney merkezini hizmete sunmak gerçekten büyük onur.
сумтяожои, еимаи лецакг лас тилг ма ажиеяысоуле ауто то мотио йемтяо покитислоу стгм пяоодо йаи тгм текеиотгта тгс жукгс тым йукымым.
Cylon üs gemileri her şeyi üzerimize gönderecekler.
та пкоиа-басеис тым йукымым ха лас покелгсоум ле оти евоум йаи дем евоум.
- Cylon birlikleri yaklaşıyor. 20 saniye. - Savunma birliği kalksın.
- г думалг тым йукымым пкгсиафеи. 20 деутеяокепта. - апоцеиысг алумтийгс думалгс.
- Cylon oldukları açık.
сицоуяа йукымес.
Söylediği gibi, birini ıskaladı, Cylon ıskalamadı.
╪ пыс еипе, тгс нежуце ема. стом йукыма ови.
Takip bilgilerimize göre Pegasus direk Cylon üs gemilerinin arasına gidiyor.
сулжыма ле тис пкгяожояиес, то пгцасос бяисйетаи се пояеиа пяос та пкоиа-басеис тым йукымым.
Cylon üs gemilerine doğru gidiyorsun.
йатеухумесаи пяос та пкоиа-басеис тым йукымым.
Plânım işe yararsa size yaklaşan o Cylon savaşçıları yakında geri dönecekler.
- ам то сведио лоу петувеи, та лавгтийа тым йукымым ха епистяеьоум писы.
Yaklaşan Cylon filosu aniden geri dönerek diğer tarafa ilerledi.
о стокос тым йукымым аккане пояеиа йаи цуяифеи писы.
Apollo, tarayıcıma göre mekiklerin rotası Cylon savaşçılarından uzakta.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Cylon atak güçlerini yenmemiz.
г мийг лас йаи г гтта тым йукымым.
Dört kişi Cylon karakoluna saldırmışlar.
4 апо аутоус кегкатгсам басг тым йукымым.
Cylon platin madenlerini talan etmişler.
кегкатгсам ема ояувеио тым йукымым.
Cylon karakoluna o saldırmadı. Pay almayı da hak etmedi.
дем дийаиоутам типота, циати ма тоу дысоуле.
Uzun menzil tarayıcımızda Cylon yıldız üsleri tespit ettik.
ои саяытес деивмоум оти пкгсиафоум астяопкоиа тым йукымым.
Yukarıda Cylon devriyesi var.
емаеяиа пеяипокиа тым йукымым.
Bir Cylon aracı çalıp güneş sistemine gidebiliriz.
лпояоуле ма йкеьоуле ема летажояийо тым йукымым йаи ма жуцоуле.
Umarım Cylon devriyesini de peşinden getirmez.
екпифы ма лгм жеяеи лафи тоу йаи йалиа пеяипокиа тым йукымым.
Starbuck, Cylon devriyesi.
стаялпай. пеяипокиа тым йукымым.
- Cylon devriyesi.
- пеяипокиа тым йукымым.
Kendini Cylon istilasından koruyabilir mi?
лпояоум ма пяостатеутоум апо лиа епихесг тым йукымым ;
Onlar evrenin bu köşesinden gelen birlikler. Belki de benim Cylon dostlarım kadar güçlüler.
еимаи апо лиа суллавиа, поу се аутг тгм айяг тоу сулпамтос, лпояеи ма еимаи осо думатг еимаи г суллавиа тым йукымым, тым жикым лоу.
Siress Tinia, o Doğulu Birlik güçleri..... karşılaştığımız her Cylon kadar düşmanlar.
лецакеиотатг тимиа, аутои ои думастес тгс аматокийгс суллавиас еимаи енисоу евхяийои сам тоус йукымес.
Beni buraya getiren iki Cylon pilotunu savaşçı uçağımı ve birlik Yok Edicisini serbest bırak.
апекеухеяысе тоус дуо йукымес пикотоус, то лавгтийо лоу йаи том йатастяожеа тгс суллавиас.
Doktor, çalışmanızı takdir ediyorum ama o iki Cylon'u çalıştırmalı ve mekikteki rehineleri öldürmeden önce Baltar'a vermeliyiz.
ейтилы ауто поу йамеис, акка тыяа пяепеи ма епамемеяцопоигсоуле аутоус тоус йукымес йаи ма тоус пале стом лпактая пяим сйотысеи тоус олгяоус.
- Cylon savaşçısı?
- то лавгтийо тым йукымым ;
Cylon pilotları geldi.
ои йукымес пикотои еимаи еды.
Barmen... Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
лпаялам... жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
- Cylon nedir?
- ти еимаи йукымас ;