Deadline traduction Russe
17 traduction parallèle
Hayır, önümde bir deadline var.
Нет, сэр. Я упёрся в крайний срок.
"Deadline Hollywood" a bak.
Проверяй "Deadline Hollywood."
Kayıtları "Deadline Hollywood" a mı yolladın?
Ты послала эти записи в "Deadline Hollywood"?
- Deadline Hollywood sayfasını istediğiniz gibi 15 saniye bir yeniliyorum.
- Я обновлял сайт "Deadline Hollywood" каждые 15 секунд, как вы и просили.
Deadline Hollywood bırak kasetlerimin ortaya çıkmasını ishal olsam haber yapar beni.
"Deadline Hollywood" написали бы статью даже о моём поносе, не говоря уж об этих записях.
Deadline Hollywood'un elinde kasetler.
Они у "Deadline Hollywood".
Deadline Hollywood'u görmedin mi?
Ты ещё не видел "Deadline Hollywood"?
- Dana, "Deadline Hollywood" sayesinde artık flört edemez oldum, o yüzden konuya gelelim.
- Дана, "Deadline Hollywood" привели меня в нефлиртуемое состояние, так что к делу.
Deadline'da.
Уже на "Deadline".
- Biri beni çimdikleyebilir mi? - Aslında seni kovmayacaktım ama gün boyunca Deadline'da haber oldu.
— Я вообще думала что этого разговора не будет, потому что новость уже с утра висит на "Дедлайне".
Ki yapmayı düşündüğü şey tam da buydu. Ve Maeby eğlence sektöründe Deadline'lama dediğimiz şeyi yaptı.
И тут Мейби сделала то, что мы, в индустрии развлечений, называем "дедлайнинг".
- "Deadline Hollywood" Merc'ün yerine Castor Sotto'nun geleceğini söyledi.
Что? В Дедлайн Голливуд написали, что Кастор Сотто заменит Мерка.
Tamam... ama açıklaman bu önemli bir anlaşma ve bende sınırdayımdan daha iyi olsa iyi olur ve daha, daha, daha, daha, daha!
Fine... but the explanation better not be that this is an important account and you're on a deadline and blah, blah, blah, blah, blah!
Hap yetiştirmesi gereken bir şeyleri var.
There's always some deadline he's worried about.
- Bir hafta sonraysa, Deadline'da...
Но неделю спустя, я прочитал на "Дедлайне",
İşte burada. Deadline'da yeni haber olmuş...
о, вот обновление с "Дедлайна"
Deadline'a çıkmış.
Теперь это уже в новостях.