Delores traduction Russe
70 traduction parallèle
- Delores Purdy yüzünden.
- Из-за этой Долорес Пёрти.
Şey, bu Delores, o o tabiatın kendisine verdiklerinle çok böbürlenir, bilirsin işte.
Ну, эта Долорес, она... Она очень гордится тем, что ей дала природа.
Ne kızı? - Delores Purdy adında bir kız.
- Девушку, которую зовут Долорес Пёрти.
"Hiç mezar taşına uzandın mı, Delores?"
Ты когда-нибудь лежала на надгробии, Долорес?
Eğer Delores Purdy işin içine girmeseydi, gerçeği asla bulamazdım.
Если бы Долорес Пёрти не пришла сегодня, я бы никогда не увидел правды.
Delores Purdy'nin kürtaj parasını ödeyen adamın!
Человека, который платит тебе за аборт Долорес Пёрти.
- Delores?
- Долорес?
Delores, Rudolph E Aralık 1951'de kaybolduğu bildirildi.
Делорес, Pудольф Э пропал без вести. : декабрь 1951-го, Бисби Aризона.
Bunlar da Claire Windsor Delores del Rio... ve cazibeli Eudora Fletcher... Hollywood'un en yeni sansasyonel dansçısı...
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда...
Delores.
делорес.
Hanımefendinin adı Delores.
Её зовут Делорес.
Delores? Duydun mu?
Слышал Делорес?
Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz.
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
Yol Savaşçısı Delores tam kıçında!
Дорожная воительница Дилорес повисла у тебя на хвосте!
- Delores.
- Дилорес.
Delores'in geldiğini söyle ona.
Скажи ему, что я заходила.
Delores "peteğindeki bal" olduğunu söyledi.
Дилорес сказала, что ты - мужчина ее мечты.
Oh. Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Delores del Sorto'ya, yani sevdiğim kıza. Gerçekten, gerçekten sevmiştim. Lisedeyken... beni okulun... futbol takımındaki biri için terketmişti...
Долорес дель Сорто, девушке, которую я любил... я имеею в виду, на самом деле любил в средней школе... которая бросила меня ради... э-э-э футболиста команды юниоров университета.
Delores, dinle beni.
- Очуметь - не встать. - Делорес, слушай меня.
- Adı Delores.
- Её имя Делорес.
Merhaba Delores.
Привет, Делорес.
Bu yüzük Delores'in mi?
Это кольцо Долорес?
Delores'inkinden daha büyük bir elmas istiyorum.
И я хочу бриллиант больше, чем у Долорес.
Size iyi eğlenceler çocuklar. Delores Stratten 13. tanık.
Счастливо повеселиться!
Delores hayatta bizimle böyle konuşmazdı.
ƒелорес никогда бы не стала разговаривать таким тоном. ƒа?
Tepe taklak düşmekten bahsetmişken Delores ve Murray bir uçaktan tepe taklak düşerlerken Daisy de sahnede tape taklak oluyordu.
ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : √ овор € о свободном падении, пока ƒелорес и ћюррей ловили кайф от свободного падени €, ƒейзи тоже кайфовала.
Delores, ne oldu?
ƒелорес, что случилось?
Delores, çok üzgünüm.
ќ, ƒелорес, мне жаль.
Nasıl olur da insan kaynaklarından Delores Bromstead'i çekerim ki?
Как мне попалась Долорес Бромстед из отдела кадров?
- Ben Delores Bromstead.
Агент Диноззо, это Делорес Бромстед. Это она.
Selam, Delores.
Привет, Делорес
Mutlu Noeller, Delores.
С Рождеством, Делорес.
Bunlar Delores'in atışları ve bunlar da Hank'inkiler.
Это пули Долорес. А это — стрелял Хэнк.
Kedilerini seviyor, Mindy ve Wendy, ve Cindy, Delores, Frank, Maxime, Caligula ve Louise.
Она любит своих котов Минди и Венди, и Синди, Делорес, Фрэнк, Максим, Калигула и Луи.
Benim adım Delores, sınıf listesinde adım var.
В общем, меня зовут Делорес, я есть в списке класса.
Delores, bak.
Слушай, Делорес.
Delores, dinle ben -
Делорес, слушай, я- -
Hala çok güzel bir vücudun var, Delores.
Ну, у вас и сейчас замечательная фигура, Долорес.
Pekala. Bu patronum Steve'in annesi Delores ve uyandı.
О, это мама моего босса Стива, Долорес.
Ben gidip Delores Nine'nin işini bitireyim. Tamam mı?
А пойду, наверное, закончу с бабулей Долорес.
- Kızı Delores.
- Я его девочка, Делорес.
Teşekkürler, Delores.
Спасибо, Делорес.
Nasılsın, Delores?
Как поживаешь, Делорес?
Sanmıyorum, Delores.
Я так не думаю, Делорес.
- Delores. - Ne?
- Делорес...
Baksana Delores, eğer bir şeye ihtiyacın varsa sorman yeterli aklını okutma bana.
Делорес, если тебе что-то надо, просто попроси, не заставляй читать твои мысли.
Ya Delores.
Делорес...
Günaydın, Delores.
ƒоброе утро, ƒелорес.
Biliyorum Delores.
я знаю, ƒелорес.
Sen nasıl istersen, Delores.
¬ сЄ, что угодно, ƒелорес.