Derrick traduction Russe
251 traduction parallèle
- Sağol Derrick. Ben bir...
- Спасибо, Дерек.
Derrick kaçırılmış ve rehin tutuluyormuş.
ƒеррика похитили и держали заложником.
Beau Derrick. ( Güzel Kule ) Aktris Bo Derek gibi!
Бо Деррик. В честь актрисы Бо Дерек.
Beau Derrick, Bo Derek!
Бо Деррик, Бо Дерек!
Su kulesinin arkasına geçeyim dedim. Derrick yani koridorun karşısında oturan yakışıklı itfaiyeci oradaydı. Meğer o da tamamen yanmaya karar vermiş.
Ну я и перешла за водонапорную башню, а там лежит не кто иной, как Деррик симпатичный пожарный из квартиры напротив причем он тоже решил загореть целиком.
Derrick, şuraya bak.
Деррик, погляди-ка.
Doğum günün kutlu olsun, Derrick.
С днём рождения, Деррик.
Derrick, bazılarımızın mezun olması gerekiyor çünkü iş bulmalıyız.
Некоторым из нас нужен диплом, ведь нам устраиваться на работу.
Derrick, bunu anlatmayacağına söz vermiştin.
Деррик, ты обещал не говорить об этом.
Derrick, gel.
Деррик, быстрее.
- Şu anda yok, Derrick.
- Просто сейчас нет.
Derrick Webb'i hayatımdan çıkarmanın en hızlı yolu, onunla yatmak.
Самый быстрый способ избавиться от Деррека - переспать с ним.
Derrick Webb'le kayboldu.
Она исчезла с Дерриком Уэббом.
Derrick, ciddiyim.
Деррик, я не шучу.
Derrick Webb?
Деррик Уэбб?
- Seni tanıyor, Derrick.
- Она знает тебя, Деррик.
Şimdi olmaz, Derrick.
Не сейчас, Деррик. Нет.
Derrick Webb?
Деррик У эбб?
" İşte vakıf fonu, Derrick.
" Вот твоя доля, Деррик.
"Seni seviyorum, Derrick." Sonra hayatımı mahvettin.
"Я люблю тебя, Деррик". А потом сломала мне жизнь.
Derrick Webb sen misin?
Вы - Деррик Уэбб?
Derrick.
Деррик!
Derrick, kes sesini.
Деррик, заткнись.
Derrick Webb gerçeği anlatıyor.
Деррик Уэбб говорит правду.
Merhaba, Derrick.
Привет, Деррик.
Derrick, bu Matt Curtis.
Деррик, это Мэтт Кертис.
Hayır, Derrick. 89-92'da.
Нет, с Дереком - с 89-ого по 92-ой.
Colony'de bir parti varmış ama Derrick partiye davet edilmemiş.
Дерек знает о вечеринке в колонии,.. ... но его туда не приглашали.
Derrick ve Jeff'in nasıl olduğunu sorarız.
Только их двоих.
Gelemezseniz Derrick'e söyleyin.
Отработайте удары.
Derrick bu.
Это Дэррик.
Derrick'i öldürdün.
Ты убил Дэррика.
bize derrick en düşecek!
- Сейчас рухнет вышка!
O derrick diğer tarafta.
Генератор с другой стороны вышки.
Kimler buradaymış. Derrick!
Смотрите, это же Деррик!
- Derrick'i gördükten sonra döneceğiz.
Мы вернемся после принести ужин Дерек.
- Derrick. Küçük oğlun değil mi?
Дерек ваш сын, не так ли?
- Derrick. - Derrick, öyle mi?
Дерек, не так ли?
Derrick, anlıyorum.
Понимаю. Где моя одежда?
- Virütik olunca hayır. Korkarım her şey Derrick'in bağışıklık sistemine kaldı.
Боюсь, все зависит иммунной системой.
Derrick için dua etme tarzından hepimiz çok etkilendik.
Мы тронуты пути мы молимся за Дереком.
Gelmek gerekiyor. Gelip, Derrick'e bakmalısın.
Вы должны прийти см. Дерек.
- Derrick? Derrick. - Tanrı dualarına cevap verdi.
- Бог отвечает на ваши молитвы.
- Kuzen Derrick'i hatırlıyorsun.
- Ты помнишь кузена Дерека?
Derrick'le konuştum ve...
Я говорил с Дереком, и...
Bu Derrick Harvey denen çocuk, ilk sekiz maçında dört oyun kurucu avıyla oynadı.
У Хэрви были, у Деррик Хэрви были по четыре сэка в первых восьми играх.
Satış rekorları kıran gizemli hikâye serisi Derrick Storm'un müthiş finali...
Ошеломляющего финала серии бестселлеров про Дерека Шторма.
Derrick'i yazarken zevk alırdım.
Тогда почему? Сначала писать о Дереке было весело.
Buradaki altın yumurtlayan tavuk Derrick Storm değil, benim.
Не волнуйся. Не Дерек Шторм здесь золотая курица, а я.
Derrick'i neden öldürdüm biliyor musun?
Хочешь знать почему я убил Дерека?
Derrick'in ölümsüz ruhunu koruduğuna eminim.
Я верю, что Он позаботится для бессмертной души Дерек.