Dolar traduction Russe
25,031 traduction parallèle
Durun, durun. Savaş sırasında Savunma Bakanlığı Sünni Hareketindeki müttefiklerimize milyonlarca dolar tahsis etti.
Погодите, погодите во время боевых действий министерство обороны отложило миллионы долларов для наших союзников
Bir hazır yemek şirketine ABD dolarıyla ödeme yapmak suç değil.
Плата рестораторам в США — не преступление
Yeni eviniz için ödediğiniz 100,000 doları ya da Mercedes'in taksitlerini karşılayabileceğini sanmıyorum.
Я очень сомневаюсь, что она сделала $ 100,000 авансовый платеж за вашу новую квартиру, или за ваш Мерседес
Üçünüz imha edilmesi emredilen parayı bölüştükten sonra sana yaklaşık 200,000 dolar kalmış olmalı. Çok para gibi görünüyor, değil mi?
После того, как вы поделили на троих те деньги, которые должны были уничтожить у вас должно было быть около $ 200,000 крупная сумма, не так ли?
Bu yüzden mi geçen ay size 5,000 dolar ödedi?
И поэтому он заплатил вам $ 5,000 в прошлом месяце?
Dört hafta öncesine yani Adrian'ın Sosyal Tanıtım Hizmetleri'ne halka ilişkiler işi için 5,000 dolar ödediği güne kadar.
4 недели назад В тот же день, когда Эдриан заплатил $ 5,000 в Social Public Service
Yanımda birkaç yüz dolar var... - Dur yahu. Nereye gidiyorsun?
У меня с собой пара сотен долларов, и это... что вы делаете?
Ama "Altın Kasırga" daki meteorolog 10 ya da 12 bin dolar gibi bir şey alıyor.
Но метеоролог в "Золотом Шторме" получает около $ 10,000 или $ 12,000 и всё?
- Evet. Bir bilet 2 dolar. Restoran her hafta çekilişle özel bir şey veriyor.
$ 2, и ресторан каждую неделю разыгрывает что-то особенное
Randevunun saati 600 dolar. Kredi kartı kabul ederim. Ya da parayı bu zarfa koyabilirsin, sonra da başlarız.
Наша встреча - $ 600 в час, я принимаю кредитные карты, или вы могли бы положить деньги в этот конверт, и мы начнем!
Kart hesabından "Üniversite Bağışları" adı altında 600 dolar çekildi.
С карточки было списано $ 600 как взнос на расходы колледжа..
Brie'nin Özel Limited Şirket hesabına bakıyorum da, sadece Cushing'den haftada 600 ile 1800 dolar arası para alıyormuş.
Проверили ее компанию - только от Кушинга она получала от $ 600 до $ 1800 в неделю!
- Saati 600 dolar. Erkek arkadaşı da katılırsa daha fazla.
За $ 600 в час, и больше, если ее парень присоединялся.
Evinde nakit 150,000 dolar bulduk.
В его доме мы нашли $ 150,000 наличностью
Panama'daki bankasına göre de hesap bakiyesi dört küsur milyon dolar.
А также банковские выписки из Панамы показывают на его счету баланс в 4 млн
Bütün haberlerde o cinayetten bahsediliyordu. Katillerin sadece 60 dolar ve Swiss Army marka saat çaldığı konuşuluyordu.
Об этих убийствах говорили в новостях, говорили, что убийцы забрали только 60 долларов и швейцарские часы
Ve milyonlarca dolar değerindeki kayıp silahlar dışarıda bir yerde. Onları bulmak zorundayız yoksa çok daha fazla insan ölecek.
а там оружия на миллион долларов которое мы должны найти, пока не потеряли ещё кого-то
- Öldüğünde hala evli olursak 30 milyon dolar alacağım. O şerefsiz için yaptıklarımdan sonra hak ettiğimden bile az bir para.
Если он умрёт, пока мы женаты, я получу его 30 миллионов, что гораздо меньше, чем я заслуживаю, за то что я терпела этого сукина сына.
Ücret 15 dolar.
С вас 15 долларов.
Ayrıca, bir ay önce onlar evlenmeden önce, Robert, İkinci Zevk Şirketine 5000 dolar ödemiş.
За месяц до свадьбы, Роберт заплатил пять тысяч долларов "Second Pleasure Enterprises".
Robert kelepçelerle, kendi yatağında, kırmızı saten boxerı ile ölür ve şimdi buraya 5000 dolar verdiğini öğreniyoruz.
Роберт умирает в кровати, прикованным наручниками, в своих красных боксерах, а сейчас мы узнали, что он дал им пять штук?
5000 dolar bilgi vermek için biraz fazla.
Пять штук для знакомства кажется немного круто.
Amerikan doları, tamam.
Американские доллары, есть.
500 dolar ve altına ne alabilirim?
Что у вас есть за 500 долларов или меньше?
Postane her sene 30 milyon doların üzerinde uyuşturucu ve mücevhere el koyar.
Почта конфискует наркотики и драгоценности на тридцать миллионов долларов каждый год.
Sana onlar için 20 dolar veririm.
Я дам вам двадцать баксов за них.
Robert Hall'un evinde yaklaşık 20.000 dolar nakit ve 2 kilo kristal meth ele geçirdik.
Итак, мы конфисковали около двадцати тысяч наличными и четыре фунта чистого мета из его дома.
Bir kıvılcımla bütün oda, zehirli gazla dolar.
Одна искра, и вся комната заполнится токсичными газами.
- Ondan 400 dolar aldım.
- И запросил за это четыреста баксов.
10.000 dolarım var. Halledildikten sonra verebilirim.
Дам их тебе, когда закончишь дело.
Berraklığına ve rengine göre değişir, ama bu taşların her birinin değeri 20.000 dolar.
Это зависит от чистоты и цвета, но камни вроде этого, могут стоить по двадцать тысяч долларов каждый.
Ayrıca, öğrendiğim her yeni numara için bana 100 dolar veriyorlardı.
А ещё они платили мне по сто баксов за каждый выученный мной трюк.
Lütfen biraz DNA bulduğunu söyle ve ben de sana 100 dolar vereyim.
Пожалуйста, скажи, что нашла ДНК и... я дам тебе сто баксов.
Sana 100 dolar vermeyeceğim, ama çok memnun oldum.
Я не дам тебе сто баксов, но я рада.
Sen fotokopi çıkar diye saatine 350 dolar ödemiyoruz.
Тебе платят $ 350 в час не для этого. Марш работать!
- 10 milyon dolar da harika bir sünger.
Потому мы и предлагаем вам 10 млн.
- 10 milyon dolar. - Elliott.
– 10 млн. – Эллиот.
4 milyon dolar onun için çok büyük bir risk.
- Четыре миллиона долларов – для него это большие риски.
O pencere tam 350 dolar.
Это окно за 350 $.
Sadece golf sahasının yanındaki o iki evden, net üç milyon dolar kazancımız olacak.
Только эти два дома возле гольф клуба принесут нам прибыл в $ 3 млн.
Bu hafta parkeden beş bin dolar kaldırdım.
- Ты куда? - Выиграл на этой неделе пять штук, поеду заберу.
33 milyon dolar. Öylece seni bekliyor Rick.
Итак, Рик, тридцать три миллиона долларов.
12 milyon dolar, üçü garanti.
Двенадцать миллионов, три гарантированно.
10 milyon dolar mı?
- Десять миллионов долларов?
Kariyerin boyunca yaklaşık 30 milyon dolar kazanmışsın.
- Получается, за всю карьеру почти тридцать миллионов долларов.
10 bin dolarına bahse girerim yapabilir.
- Ставлю штуку баксов, что сможет.
Sana bir çıkış teklif ediyorum. Yılda 500 bin dolar.
Я готов платить пятьсот тысяч долларов в год.
- Saatlik ekstra bir dolar.
— Лишний доллар за час.
Yıllık 100 bin dolar kazanıyor ve sadece 8 ay buradaydı, o yüzden...
Сто штук в год, а был здесь всего восемь месяцев, так что...
Bir de şu karttan 400 dolar nakit avans alsam?
Можешь мне снять с неё 400 баксов?
- 900 dolar mı?
- Девятьсот долларов?