Early traduction Russe
74 traduction parallèle
Early Streak ikinci. I'm Hoping üçüncü.
Вспышка Света идёт второй.
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Hey Early, buna katılmak ister misin?
Эрли, войдёшь с нами в долю?
Evet Early, televizyonda gördüm.
Да, Эрли, я видел по телевизору.
Early bizi koruyacak.
Эрли прикроет их.
Bu bir tuzaktı Early.
Их подставили, Эрли.
Early'nin evine | hemen birini göndermeni istiyorum.
Немедленно пошлите людей уведомить Эрли.
Şimdi Early'nin evine birini yolla, duydun mu?
Пошли людей к дому Эрли. Ты понял меня?
Jim Beam ve Early Times var.
"Джим Бим" и "Ранний Таймс".
Bu da Dave Early, Ulusal Birliğin sayman sekreteri.
Это Дейв Эрли, казначей федеральных профсоюзов.
Başlarda öğrendiğim derslerden biri :
Один из уроков что я выучил вначале : Никогда не говори "никогда". One of the lessons I learned early on :
Early diye çağrılırım.
Меня зовут Ёрли
Bilirsin, Early, onu satmayı planladığın insanlar... onun beynini böyle bir yerde delik açtılar.
Понимаешь, Ёрли, люди, которым ты планируешь продать ее, изрезали ее мозг в лаборатории вроде этой
Hatalısın Early.
Ты неправ, Ёрли.
Ve Early, Serenity çok mutsuz.
И, Ёрли, "Серенити" очень несчастна.
Bay Jubal Early, ödül avcısı.
Мистер Джубал Ёрли, охотник за головами.
Burada hoş karşılanmıyorsun Early.
Тебя здесь больше не желают видеть, Ёрли.
Haksızsın Early.
Ты не прав, Ёрли
- Sorun değil Early.
- Все хорошо, Ёрли
Senin ödülün olacağım, Jubal Early... ve sadece yok olacağım.
Я буду твоей добычей, Джубал Ёрли и я просто исчезну.
Early yolda.
Ёрли уже на подходе.
Senin için en iyisi Early ile gitmekti.
Лучше всего для тебя пойти со стариком Ёрли
Ne olduğunu söylemek için daha erken.
I think it was a little too early to tell what was there.
Tabi, o zaman, o 60 olur, ve seni uzun John Silver'da Early Bird spesyalinde tavlanman için gezdirmeye götürürse hiç şaşırmam.
Ей, конечно, к тому времени будет уже 60, так что я не удивлюсь если она будет с самого утра отправлять тебя искать партнеров в дешевых пабах.
Ve döndüğünde bir şişe de Early Times getir bana, evlat.
Да, пацан, и когда будешь возвращаться, захвати для меня бутылку "Early Times".
You know, these are all fascinating pieces of news, Robert, it's a bit early in the day.
Роберт, это все восхитительные новости, но еще только раннее утро.
- The Early Show'da bu konuda bir hikâye vardı.
- В утреннем шоу репортаж о нем.
Sanki, Early Cocteau Chien Andalou ile karşılaşır, Chien Andalou'da başka bişeyle karşılaşır gibi bişeymiydi ne...
Это как будто объединение ранних работ Кокто и фильма Андалузский пёс. И еще чего-то ненормального.
Hatta şişenin dibinde kalan şarabı bile test ettim ki kendisi Early October'da çok tatlı şekilde sıkıştırılmış.
Я даже исследовал остатки вина в бутылке, которое кстати говоря, оказалось Франсией, разлитой в коробки в начале октября.
CBS'teki The Early Show'u izlediğine kesin emindim.
Я был уверен, что ты смотришь "Утреннее шоу" на CBS.
The Early Show mu?
"Утреннее шоу"?
Sanırım dost olmak için biraz erken.
I think it's a little early for "friend."
Erken uyandım.
I caught on early.
Sen ya Dr. Cheng'sin ya da manikürüm için erken geldin.
Either you're Dr. Cheng or you're early for my mani-pedi.
Bu yüzden kendinizi iyi hissediyorsunuz ve kanınız bebeğinize iyi geliyor.
It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby. We found it early, so it should be treatable.
I guess we got here early. Duşlardan gelen bir ses duydum.
Мы пришли пораньше, а что-то странное вышло из душа.
Erken eğitimin önemi- - Parmak boyası ve lego kule yaptırmak için 60.000 dolar alıyorlar.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
Lance Early alabilir miyim?
Могу я купить Лэнса Эрла?
Erken mi kalktınız, yoksa geç mi yatıyorsunuz?
Now, are you two up early, or are you going to bed late?
Early Bird!
В "Ранней пташке"!
Yüksek lisansınızda çocuk beslenmesi dersiyle uğraşmışsınızdır.
You struggled in early childhood nutrition в аспирантуре.
Araya 41 saniye erken giderken bulmakta zorlanmadın.
You didn't have a problem making one when you went to break 41 seconds early.
Bir de lisedeyken şu ailecek gittiğimiz Hawaii düğününde hepimiz erkenden yatmıştık ama babam sağdıçla bütün gece dans etmişti.
And that wedding that we went to in Hawaii when I was in high school- - me, mom, and Chip went to bed early and dad stayed up dancing all night with the best man.
İlk rakamlar 80 milyon insanın izlediğini söylüyor.
Early numbers look like over 80 million people.
Bunun kendi hayatını riske atıp zavallı Randall'ı erkenden mezara göndermeye değmeyeceğini düşünüyor.
De Groot doesn't believe that he can trust the information inside your head, certainly not enough to risk his own life, not to mention committing poor Randall to an early grave.
Hamile kalmış ve erken doğumdan ölmüş.
She got pregnant, and then she died in early labour.
Early Streak ikinci.
Надежда третья.
Early Streak ikinci. I'm Hoping üçüncü.
Надежда третья.
Başla Kyle.
# I'll be the early morning snow pimp... #
Early.
Ёрли.
Bemol çıkması için saat çok erken.
Too early in the day to be that flat.