English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ E ] / Elder

Elder traduction Russe

205 traduction parallèle
Elder, silahlanmalı ve savaşmalıyız.
Старейшина, мы должны вооружиться и драться.
Venerable Elder, beloved brethren!
Достопочтенный Старейшина, возлюбленные братья!
Betty buraya daha önce varabilirdim ama Elder beni hücreye tıktı.
- Бетти, я приехал бы раньше,.. -... но Элден посадил меня в тюрьму!
Mükemmel dişler. Saç. Gögüslerini büyütmesini söylemeye gerek bile yok.
Синхронизация и коррекция - @ elder _ man
O bir lakap, Elder..
Это звание такое.
Pocatello başkanı olarak, Elder Aaron Davis'in affedilmez ve elem verici homoseksüellik günahı nedeniyle, bu kilise mahkemesini toplamak benim için mutsuz eden bir görev ve sorumluluk oldu.
Как президенту Покателло, к сожалению это мой долг и обязанность, мне выпала доля по созыву этого церковного суда от имени Старейшины. Эрон Дэвис, Вы обвиняетесь в тяжком и серьезном грехе - гомосексуальность.
Oradaki Elder'lardan biri olmalısınız.
Я познакомился с вашим сыном, в Лос-Анджелесе.
Kousaka Shigure. Kousaka Shigure Elder.
399 ) } Косака Сигуре местный старейшина.
Simon Elder'la bir görüşme ayarla.
Устрой встречу с Саймоном Элдером.
Uzatma da söyle, Elder.
Попридержите коней, мистер Элдер.
Simon Elder'la görüşmeni istiyorum.
Я хочу, чтобы ты увиделся с Саймоном Элдером.
Eğer gözlemlerim beni yanıltmıyorsa Bay Elder'ın Karen'a söyleyecek cesareti yoktur sanırım bu iş bana düşüyor.
Если мои выводы верны, мистеру Элдеру не хватит духу сказать Карен, так, я полагаю, это придется сделать мне.
En güvenilir hisse senetlerinin, milyarder Simon Elder'a geçmesiyle...
Стабильные акции поднялись на ранних торгах из-за новостей о поглощении корпорации
Yapılan açıklamalara göre Simon Elder'ın yeni şirketini...
Она полагает, что новая компания Саймона Элдера может встретиться
Konu hakkında Simon Elder'dan açıklama gelmedi...
Пока еще ни слова от Саймона Элдера...
Simon Elder burada.
Здесь Саймон Элдер.
Bay Elder satın aldığı şeyden pişmanlık duymuş.
У мистера Элдера неприятный случай угрызения совести покупателя.
Olan şey, Bay Elder ve ben artık ortağız.
Ну, мистер Элдер и я стали партнерами.
Simon Elder'ın verdiği ne varsa kurtuluyorum.
Я избавляюсь от всего, что Саймон Элдер когда-либо дарил мне, или что ему нравилось.
Artık Simon Elder'la evlenmediğine göre bu belgeler Darling hisselerini geri verecek.
Они восстановят твои акции в корпорации теперь, когда ты не выходишь за Саймона.
Bir dakikalığına sırtımı dönüyorum hemen Simon Elder'la ortak olmuşsun.
Я отвернулся на минуту, и Саймон Элдер - твой новый партнер?
Burada suçlu olan Simon Elder.
Саймон Элдер - преступник.
Simon Elder?
Саймон Элдер?
- Simon Elder'la mı görüşüyorsun? - Ne?
- Ты встречаешься с Саймоном Элдером?
Hayır, değilsin ama senatör kardeşime açıklamak zorundasın. Hem de akşamlarını zampara Simon Elder'ın Alman malı aşk makinesinin arka koltuğunda geçirdiğini ona söyledikten sonra.
Нет, мне не должна, но моему брату-сенатору еще как, сразу после того, как я расскажу ему о том, как ты проводишь вечера, прыгая на роскошной коже с Саймоном Элдером на заднем сиденье его немецкой машины любви.
Çeviri : nazo82
Синхронизация и коррекция elderman @ elder _ man
Bir içki daha içmem gerek. Çeviri : nazo82
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Oyun bitmedi.
Игра еще не закончена. = = синхронизация, корректировка выполнена elderman = = @ elder _ man
Çeviri : Vakkas1234 Hey, Sam ve Jesse
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Burn Notice 7x06 Herşey yada hiçbir şey çeviri : vakkas1234 iyi seyirler
6-я серия 7-го сезона "Всё или ничего" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
çeviri : vakkas1234
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Burn Notice 7x08 Nature of the Beast çeviri : vakkas1234 iyi seyirler
8-я серия 7-го сезона "Звериная натура" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
çeviri : vakkas1234
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
= = Sync ve düzeltme elderman = = @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman =
Bölüm "Wedding in Red" Çeviri : eozen81
= = sync, corrected by elderman rhisenn = = @ elder _ man, @ rhisenn
Sacit
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Çeviri : Sacit
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Zorlu Deneme Çeviri : JnRMnT ( Ozan Kanık ) Sacit
Оригинал elderman @ elder _ man
Suikastçılar Birliği Çeviri : JnRMnT ( Ozan KANIK ) Sacit
Оригинал elderman @ elder _ man
Çeviri : JnRMnT ( Ozan KANIK ) Sacit
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Çeviren : Sacrer İyi seyirler dilerim.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Mentalist 6x08 Red John rhineceros İyi seyirler.
"Менталист" сезон 6 эпизод 8, "Красный Джон". = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Elder!
Старейшина!
Ben, Elder Davis.
Привет.
Elder.
Это старший!
Elder, senin içinde şeytan var!
Старик, в тебе сидит дьявол!
Los Angeles'taki Elder'lardan biri misiniz?
Лос-Анд... Вы один из Старших в Лос-Анджелесе?
Carmelita çok iyi bir insan, ama senin durumuna uygun biri değil. { 6 } ( Simon Elder :
Звонок от Саймона Элдера.
MCHTRGN
sync, corrected by elderman @ elder _ man Переводчики : irver, Zombie _ Smasher, atever, kloyn3 Shmile, aaaaaaaaaaaaaaaa, pIv, Podruga
Ömer D. = = @ elder _ man
NeeshkaS, ruslo, ser87ch, Kimazaki rubik88, Shef, migaik, rassvet Переводчики :
Altyazı :
sync, corrected by elderman = = @ elder _ man

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]