English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ E ] / Eleven

Eleven traduction Russe

85 traduction parallèle
7 - Eleven'da.
¬ салоне игровыx автоматов.
Frank Jr ve tüm Frank Jr'ların Frank Jr'ların, bir ağacın gölgesinde oturmasını hava solumasını, denizde yüzmesini ve tercüman olmadan 7-Eleven'a gidebilecekleri bir dünya istiyorum.
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
- 7-Eleven *
- Магазин "7-Eleven".
Bir 7-Eleven'da durabilir miyiz?
Может, мы просто остановиться на 7-Eleven или что-то?
Ne yapacağız 7-EIeven'ı mı soyacağız?
Мы что перевернули "7-Eleven"?
- Yedi buradaki anahtar numara. 7-Eleven'lar.
Гномов тоже было семь.
- 7-Eleven gibi mi?
- Что-то вроде "Седьмого неба"?
Bir nevi 7-Eleven gibi olmalıyız.
Мы как сеть магазинов
Um, 7-Eleven Marketi'ni düşün, tamam mı?
Семь-одинадцать, верно? Um, the 7-Eleven, right?
Ben 10 yaşındayken babam sigara almak için 7-Eleven'a gitmişti.
Когда мне было десять лет... папа поехал в магазин за сигаретами.
Seven-Eleven mı?
7-11? Зачeм ты с ним связался?
- Eleven'dan bedava bira emdik.
Мы попивали пивко, которое сперли из магазина.
Birkaç 7-Eleven soydun, değil mi?
Может, выйдем, поиграем?
Popüler olmayan kızlar, 7-Eleven'daki Tommy'den beleşe gazoz almaz.
Непопулярным девочкам Томми из Севен-Элевен не разливает бесплатно Слюрпи.
Bir yerde... Bir yerde bir 7-Eleven olmalı.
Здесь где-то должен быть круглосуточный магазин!
Ama senden faydalanmıyordum. 7-Eleven'larda hırsızlık yapmıyordum.
Прохожих не шерстил, никому наркоту не толкал...
Eleven Nine programındasınız.
сейчас 11 : 09.
- 7-Eleven'den de Red Bull. - Çalmış.
Мужик в супермаркете дал мне ящик Red Bull.
Oceans Eleven var.
- Хорошо. - Одинадцать друзей Оушена.
Yolun karşısında trafik, banka ve 7-Eleven kameraları var.
Он ее поджидал. Так, вон видеокамера, еще на банке и на супермаркете.
7-Eleven'a yürürdük.
Мы могли ходить в 7-Eleven.
7-Eleven'a gidip pizza kraker alabiliriz.
Мы можем поехать в 7-Eleven и взять пиццы.
Söylesene tatlım, ben... Ben 7-Eleven'e gitmeyi düşünüyorum.
Скажи, дорогая, Я тут решил сходить в супермаркет.
Şurada bir 7-Eleven var.
Есть еще "7-11" здесь.
Ekibi toplamaya çalıştığımda nerdeyse "Ocean's Eleven" ekibi gibiydi.
Я начал собирать эту команду что-то вроде одинадцати друзей Оушена.
Her zaman ki gibi 7-11'ın dışında biri bana bira almayı teklif edene kadar, bunalım bir şekilde takılacağım, ama...
Как всегда. Собирался стоять на улице около "7-Eleven" ( сеть магазинов ) и выглядеть подавленным, пока кто-нибудь не предложит купить мне пива.
"Ocean's Eleven"
"Одиннадцать друзей Оушена", детка.
- Seven Eleven'dayım.
- В "Seven Eleven".
Yalnızca on bir yaşındaydın.
You were just eleven years old. Вам было всего по 11 лет.
Şu 7-eleven çalışanına ağır fiziksel saldırıdan paçayı yırtı.
Тот, что выиграл дело о нападении при отягчающих обстоятельствах против клерка из башен-близнецов?
- Eleven'da Burrito'yu ısıtmak için bunu kullanırlardı. Tek fark buradaki Burrito sensin.
Такая технология используется для подогрева буррито, в бистро, похоже - здесь мы буррито.
Gece gündüz beraberdik.
Баг ограбил магазин "7-Eleven" ради меня.
7-Eleven'a gidelim.
Давай сходим в 7-Eleven.
7-Eleven'dan Slurpee almazsan gözlüğün de olmaz işte.
Эй, ты ж не захотел Слюрпи в севен-элевен, поэтому ты и без очков.
O zaman 7-Eleven'a git ve satın al.
Тогда спустись на 7-11 и принеси немного.
Evet, ama 7-Eleven'ınkiler çalışıyor.
Да, но 7-11 работает.
Kendine güvenin seni, erkek arkadaşının kimliğinden daha hızlı yanıltıyor. Ki, bilgin olsun, onu 7-eleven'da tezgaha bantlanmış şekilde gördüm.
Боюсь, твое доверие пахнет фальшивее чем удостоверение личности твоего парня, которое, к твоему сведению, я видел на кассире в 7-11.
7-Eleven e git, bir ata bahis yatır, devlet OTB deki paranı alacak.
А как всё теперь? Идёшь в ларёк, делаешь ставку, и государство забирает твои деньги из-за игровой зависимости.
Benim, zamanında bolca yaptığım gibi, 7-Eleven'ın önünde takılıp, bir şeyler olmasını beklememizin, günümüze uyarlanmış haline benziyor. Ama bunu yapmanıza izin veremem tabii.
Звучит как современный аналог тусовке перед гиперкаркетом в ожидании какого-то события, что я по своей тупости и делал в молодости, но я не могу одобрить это для вас, молодёжь.
7 Eleven'a gezmeye gitmiyoruz!
Мы же не в клуб собрались!
Kamera kayıtlarına göre Connor kaçırıldığı sırada Brady Walton 7-Eleven'da yemek yiyormuş.
Видеозапись доказывает, что в момент похищения Коннора Брэйди Уолтон был в супермаркете на другом конце города.
- 7-11 marketinden aldım.
- Я купил его в "7-Eleven".
Brian bizi bulduğunda Sunset'te bir 7-Eleven'ın arkasında uyuyorduk.
Когда Брайан нашёл нас, мы спали за "Пятерочкой" на бульваре Сансет.
Ve şimdi Ocean's Eleven'daki George Clooney gibisin.
А теперь ты, как Джордж Клуни из "Одиннадцати друзей Оушена".
Ocean's Eleven, yavrum.
Одиннадцать друзей Оушена, детка!
7 Eleven'dan bir şey alsaydık keşke.
I wish we'd picked something up at 7-Eleven.
Ocean's Eleven temelli özellikler..
Что-то в духе "11 друзей Оушена"...
On bir.
Eleven.
On bir mi?
Eleven?
- Eleven'da.
Супермаркет "7-одинадцать".
- On bir.
- Eleven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]